Grazie: semplice e ben spiegata. Ho fatto degli aggiustamenti per poter
eseguire il build sul mio raspberry zero. Suppongo siano stati errori di
battitura.
Il giorno 23 marzo 2017 20:58, Davide Sandona'
ha scritto:
> Ecco qui una mini guida per installare questo tool su Raspberry Pi: [1]
>
> [1]
Ciao..
come posso inserire all'interno di un centro sportivo un'area permanente
dedicata (ora a livello nazionale) per la pratica della specialità in
oggetto?
https://it.wikipedia.org/wiki/Bike_trial
Grazie
--
Gianluca Boero
___
Talk-it mailing
Ciao, ho provato ad eseguire delle ricerche con query overpass sul tag:
mtb:type=trial [1]. I risultati sono pochi, e tutti quanti sono utilizzati
su sentieri oppure strade sterrate, quindi immagino non vadano bene per il
tuo caso.
Spulciando la wiki, nella pagina della key:sport [2] trovi una sez
Grazie per le correzioni, sono state delle sviste :)
Solamente il sudo per il comando "docker build ..." non me lo spiego,
dovrebbe funzionare senza!
Davide.
Il giorno 24 marzo 2017 09:06, Cascafico Giovanni ha
scritto:
> Grazie: semplice e ben spiegata. Ho fatto degli aggiustamenti per poter
>
Grazie per la risposta.
Si...questo centro era già stato taggato a suo tempo con leisure=sport
centre
Ho visto le pagine del wiki...ma parlano solo di mtb (cosa che in questo
centro viene praticata ma devo ancora mappare i sentieri).
Utilizzo i consigli che mi hai segnalato.
Ciao
Il 24/0
Ho scritto io al data working group, dicono che in molti hanno chiesto
di tenerlo sotto controllo e che potrebbe essere lo stesso che utilizza
questo altro account https://www.openstreetmap.org/user/gnuckx
Per ora è bloccato
https://www.openstreetmap.org/user/select/blocks
Il 22/03/2017 12:
Giovanni, potresti provare a riavviare il tuo router e vedere se dopo aver
ristabilito la connessione il tool riprende in automatico a controllare la
zona? Ho come l'impressione che ci sia un bug...
Davide.
Il giorno 24 marzo 2017 11:11, Davide Sandona'
ha scritto:
> Grazie per le correzioni, s
"fontanile" mi sembra italiano (al solito usiamo tag in british english).
>
> Guardando meglio, un "spring" non è mai artificiale, si tratta di una
> situazione naturale. Quando l'accesso all'acquifero è artificiale, si
> tratta di un pozzo. Hm. Non mi è chiaro la differenza tra sorgente e
> risorg
sent from a phone
On 24 Mar 2017, at 22:12, Andrea Albani wrote:
>> Forse si può scappare taggando come abbeveratoio?
>> In buon inglese brittanico i nostri si dovrebbero chiamare abreuvoir:
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Abreuvoir
>> Hanno anche un'altra voce meno specifica
>> https://en
9 matches
Mail list logo