Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Aury88
cascafico wrote > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto dell'immobile per il periodo

Re: [Talk-it] OSMIT 2016 + inaugurazione sede

2016-03-12 Per discussione Cristian Consonni
ciao, (scusate il ritardo nella risposta) Il 26/Feb/2016 19:05, "girarsi_liste" ha scritto: > > Il 26/02/2016 18:11, Simone Cortesi ha scritto: > > Ciao a tutti, > > il 21 maggio OpenStreetMap Italia inaugura la sua sede. > > > Ma non è Wikimedia Italia la rappresentante di OSM it? > > Oppure ho

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Come ho fatto a non pensare a resort! Per la casa vacanze ("Meublé de tourisme", senza servizio colazione), che poi sarebbe la versione isolata dell'apartment, ho delle preplessità; in ogni caso la guest_house sembra la cosa più vicina. In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset fran

[Talk-it] Tags per ciclostazione

2016-03-12 Per discussione emmexx
Volevo sapere se sono necessari tag specifici per una ciclostazione come quella descritta qui: http://www.merateonline.it/articolo.php?idd=53119 In particolare la stazione permette la custodia di 120 bici e di 20 motocicli. Come si gestisce questa situazione? grazie maxx

Re: [Talk-it] Tags per ciclostazione

2016-03-12 Per discussione Alecs
Ciao, direi che si può descrivere analogamente ad un parcheggio per auto. supervised=yes indica che è custodito (mi pare di capire dall'articolo), poi fee=no, gli orari di apertura naturalmente, covered=yes (le bici/moto sono al coperto), operator=* eventualmente. Per il numero di posti c'è capacit

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 12.03.2016 um 10:53 schrieb Cascafico Giovanni : > > In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della > "Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la > mia versione... giusto per completezza, segnalo il processo impo

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Daniele Forsi
Il 12 marzo 2016 10:53, Cascafico Giovanni ha scritto: > WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dca

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi : >> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' > > sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati > diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki

Re: [Talk-it] Tags per ciclostazione

2016-03-12 Per discussione girarsi_liste
Il 12/03/2016 11:26, emmexx ha scritto: > Volevo sapere se sono necessari tag specifici per una ciclostazione come > quella descritta qui: > http://www.merateonline.it/articolo.php?idd=53119 > > In particolare la stazione permette la custodia di 120 bici e di 20 > motocicli. Come si gestisce quest

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. ar limite: amenity=cafe bar=yes @Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la pagina relativa: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Les_Eta

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione girarsi_liste
Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto: > Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 > righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. > > ar limite: > > amenity=cafe > bar=yes > Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di bir

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Appena visto questo caso di false-friend: nella OSM wiki francese non era facile trovarlo perchè la rivoluzione ha snaturato l'uso del termine da birreria a ristorante "La Brasserie Letteralmente “*fabbrica di birra*“, le brasserie erano infatti un luogo dove si poteva bere della buona birra, ma i