Re: [Talk-it] Uso di OSM ad Amburgo per il trasporto pubblico

2014-05-03 Per discussione Luca Delucchi
2014-05-02 13:59 GMT+02:00 Martin Koppenhoefer : > > ad Amburgo usano le nostre mappe anche in forma cartacea: > http://www.openstreetmap.org/user/IOOI/diary/21738 > Martin giusto per rompere un po' ma la licenza che indicano (CC-BY-SA) si riferisce ai dati o alle loro mappe? > ciao, > Martin >

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Leonardo
Eccellente lavoro! Ci sono i sorgenti dei file per tradurre le poche immagini rimaste in inglese (ex. Why should you map nella pagina principale)? Leonardo Il 03/05/2014 08:35, Maurizio Napolitano ha scritto: Il lavoro di Cristian ora è su http://mapgive.openstreetmap.it grazie Simone 2014

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Maurizio Napolitano
Quella mi sa che è una immagine cmq è tutto su github ;) Il 03/mag/2014 12:26 "Leonardo" ha scritto: > Eccellente lavoro! > > Ci sono i sorgenti dei file per tradurre le poche immagini rimaste in > inglese (ex. Why should you map nella pagina principale)? > > Leonardo > > Il 03/05/2014 08:35, Mau

Re: [Talk-it] Uso di OSM ad Amburgo per il trasporto pubblico

2014-05-03 Per discussione Martin Koppenhoefer
> Am 03/mag/2014 um 09:30 schrieb Luca Delucchi : > > Martin giusto per rompere un po' ma la licenza che indicano (CC-BY-SA) > si riferisce ai dati o alle loro mappe? alle mappe direi, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione sabas88
Riusciamo a recuperare i sottotitoli dei video? Così li traduciamo più facilmente On 3 May 2014 12:56, "Maurizio Napolitano" wrote: > Quella mi sa che è una immagine cmq è tutto su github ;) > Il 03/mag/2014 12:26 "Leonardo" ha scritto: > >> Eccellente lavoro! >> >> Ci sono i sorgenti dei fi

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Maurizio Napolitano
Cristian ha tradotto anche quelli Sarebbe da sincronizzarli Il 03/mag/2014 14:32 "sabas88" ha scritto: > Riusciamo a recuperare i sottotitoli dei video? Così li traduciamo più > facilmente > On 3 May 2014 12:56, "Maurizio Napolitano" wrote: > >> Quella mi sa che è una immagine cmq è tutto su

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione sabas88
Si, ho visto le trascrizioni tradotte, ma il sync dei sottotitoli é lunghetto :D Se state.gov ci dava i srt ci voleva meno... On 3 May 2014 14:36, "Maurizio Napolitano" wrote: > Cristian ha tradotto anche quelli Sarebbe da sincronizzarli > Il 03/mag/2014 14:32 "sabas88" ha scritto: > >> Riuscia

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Simone Cortesi
ho abbozzato l'inserimento del primo su amara.org, dovreste potervi collegare e aiutare. http://www.amara.org/en/videos/9aPZmGG2bIdA/url/955614/ 2014-05-03 14:48 GMT+02:00 sabas88 : > Si, ho visto le trascrizioni tradotte, ma il sync dei sottotitoli é > lunghetto :D > Se state.gov ci dava i srt c

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Cristian Consonni
Il 03/mag/2014 12:26 "Leonardo" ha scritto: > Ci sono i sorgenti dei file per tradurre le poche immagini rimaste in inglese > (ex. Why should you map nella pagina principale)? È una immagine jpg, quindi non è detto che esista un sorgente vettoriale, comunque ho chiesto: https://github.com/state-

[Talk-it] OsmAnd La versione dell'indice '{0}' non è supportata

2014-05-03 Per discussione Caterpillar
Qualcuno di voi ha mai avuto il seguente problema su OsmAnd? Aperta l'applicazione si ottiene l'errore "La versione dell'indice '{0}' non è supportata" dopodiché si nota che il file della mappa è stato come cancellato, praticamente occupa 0 byte. Non accade sempre, diciamo una volta su dieci... Ho

Re: [Talk-it] OsmAnd La versione dell'indice '{0}' non è supportata

2014-05-03 Per discussione Leonardo
File corrotto della mappa worldbase? Lo scarichi col wifi? Leonardo l 03/05/2014 15:47, Caterpillar ha scritto: Qualcuno di voi ha mai avuto il seguente problema su OsmAnd? Aperta l'applicazione si ottiene l'errore "La versione dell'indice '{0}' non è supportata" dopodiché si nota che il file d

Re: [Talk-it] OsmAnd La versione dell'indice '{0}' non è supportata

2014-05-03 Per discussione Caterpillar
Il 03/05/2014 15:49, Leonardo ha scritto: > File corrotto della mappa worldbase? Lo scarichi col wifi? > > Leonardo No, di solito accade con le mappe regionali oppure quella intera dell'Italia. Si lo scarico con il wifi. ___ Talk-it mailing list Talk-it@

Re: [Talk-it] OsmAnd La versione dell'indice '{0}' non è supportata

2014-05-03 Per discussione Leonardo
Strano... Hai provato con i file trasferiti direttamente dal pc? http://download.osmand.net/list.php Inoltre hai provato un'installazione pulita (ovvero cancellando l'applicazione, eliminando la cartella osmand e reinstallandola da Gplay? Leonardo Il 03/05/2014 15:50, Caterpillar ha scritto

Re: [Talk-it] OsmAnd La versione dell'indice '{0}' non è supportata

2014-05-03 Per discussione Caterpillar
Il 03/05/2014 15:52, Leonardo ha scritto: > Strano... > > Hai provato con i file trasferiti direttamente dal pc? > No, non cambierebbe nulla. > http://download.osmand.net/list.php > > Inoltre hai provato un'installazione pulita (ovvero cancellando > l'applicazione, eliminando la cartella osmand e r

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Leonardo
Ok ho sincronizzato e controllato il primo video: http://www.amara.org/it/videos/9aPZmGG2bIdA/info/mapgive-drawing-our-resources-together/ Sotto al player selezionate Italiano. Necessita di un ultimo check da parte della comunità quindi fate sentire il vostro feedback. :) Leonardo _

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Alessandro
Il 03/05/2014 17:29, Leonardo ha scritto: ... Necessita di un ultimo check da parte della comunità quindi fate sentire il vostro feedback. :) Ogni tanto all'inizio della frase appare "Narratore:", se possibile sarebbe da cancellare. Al minuto 1:58" cambierei in: "Mapgive vuole facilitare i nuov

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Simone Cortesi
2014-05-03 15:38 GMT+02:00 Cristian Consonni : > Il 03/mag/2014 12:26 "Leonardo" ha scritto: >> Ci sono i sorgenti dei file per tradurre le poche immagini rimaste in >> inglese (ex. Why should you map nella pagina principale)? > È una immagine jpg, quindi non è detto che esista un sorgente > vett

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Cascafico Giovanni
Se non ho visto male dallo smartphone, nel "Why" é stato omesso "crisis management themes", che tra l'altro é l'attività più ambigua di questo progettone. -- cascafico.altervista.org twitter.com/cascafico Il 03/mag/2014 08:36 "Maurizio Napolitano" ha scritto: > Il lavoro di Cristian ora è su > h

Re: [Talk-it] HELP su Messina

2014-05-03 Per discussione Luigi Toscano
picomiles ha scritto: > Ciao Maurizio, > > ho girato la tua richiesta sulla ml * > OSM > Messina* Proposta: visto che talk-it-sicilia è pochissimo usata, perché non si uniscono le forze e migrano su questi lidi invece di un'altra

Re: [Talk-it] HELP su Messina

2014-05-03 Per discussione Simone Cortesi
2014-05-03 20:23 GMT+02:00 Luigi Toscano : >> >> ho girato la tua richiesta sulla ml * >> OSM >> Messina* > > Proposta: visto che talk-it-sicilia è pochissimo usata, perché non si uniscono > le forze e migrano su questi lidi invece

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Simone Cortesi
qui tutti i link, in una volta sola: sono TUTTI da sistemare e verificare. pagina: http://mapgive.openstreetmap.it/perche-mappare/ URL YOUTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=C175zW8-6j8 URL AMARA: http://amara.org/en/videos/9aPZmGG2bIdA/it/719093/ primo di pagina: http://mapgive.openstreetmap.

Re: [Talk-it] Traduzione di Mapgive

2014-05-03 Per discussione Alessandro
Il 03/05/2014 23:51, Simone Cortesi ha scritto: qui tutti i link, in una volta sola: sono TUTTI da sistemare e verificare. .. Un paio di note al volo: http://mapgive.openstreetmap.it/impara-a-mappare/ Nelle istruzioni di "Impara a mappare in OpenStreetMap" In "Panoramica di OpenStreetMa