Ok grazie mi rifarò a quanto scritto qui
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Observatory
anche se rimango sinceramente stupito e perplesso che non ci sia ancora un
tag ufficiale e definitivo.
ciao
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/Tag-per-Osserv
Sembra che questo proposal sia stato utilizzato sugli osservatori grandi.
Ho guardato rapidamente Paranal (ESO), Palomar, Mt Wilson. Tutti e tre
sembrano seguire la proposta.
Volker
On 1 December 2012 10:40, demon.box wrote:
> Ok grazie mi rifarò a quanto scritto qui
>
> http://wiki.openstreetm
2012/12/1 Volker Schmidt :
> Sembra che questo proposal sia stato utilizzato sugli osservatori grandi. Ho
> guardato rapidamente Paranal (ESO), Palomar, Mt Wilson. Tutti e tre sembrano
> seguire la proposta.
Si, visto quanti osservatori ci stanno nel mondo (non tantissimi)
credo che 591 man_made=
in Josm ci sono anche dei preset aggiuntivi per osservatori (e altre
features)
bisogna andare in Preferenze-> impostazioni per la proiezione della
mappa
poi cliccare sul tab "etichette preimpostate" e scegliere i set da
attivare ;)
___
Talk-it mail
Il 27/11/2012 20:10, Salemme Guido ha scritto:
> sul famoso sito http://openstreetbugs.schokokeks.org per segnalare
> errori su openstreetmap c'è qualcuno che in zona velletri (Roma) sta
> aggiungendo tantissime segnalazione senza senso ! infatti le
> segnalazione sono costituite da due massimo tre
Ciao a tutti,
grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
sulla mailing list talk internazionale, la mappa multilingua risulta
co
2012/12/1 Fabri :
> Il 27/11/2012 20:10, Salemme Guido ha scritto:
>> sul famoso sito http://openstreetbugs.schokokeks.org per segnalare
>> errori su openstreetmap c'è qualcuno che in zona velletri (Roma) sta
>> aggiungendo tantissime segnalazione senza senso ! infatti le
>> segnalazione sono costi
2012/12/1 bruno :
> Ciao a tutti,
> grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
> notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
> delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
> sulla mailing list talk internazionale, la
2012/12/1 Fabri :
> in Josm ci sono anche dei preset aggiuntivi per osservatori (e altre
> features)
>
> bisogna andare in Preferenze-> impostazioni per la proiezione della
> mappa
>
> poi cliccare sul tab "etichette preimpostate" e scegliere i set da
> attivare ;)
si, però quel tipo di prese
On sab, 2012-12-01 at 16:41 +0100, Martin Koppenhoefer wrote:
> Un idea potrebbe essere di non
> usare più "name", ma solo "name:it" insieme ad un altro tag (per
> esempio) "lang=it" per costruire il nome di default dinamicamente, e
> per evitare doppioni.
Avevo letto non ricordo quando, non ricor
2012/12/1 Martin Koppenhoefer
>
> 2012/12/1 bruno :
> > Ciao a tutti,
> > grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
> > notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
> > delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
>
2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
> 2012/12/1 Martin Koppenhoefer
>>
>> 2012/12/1 bruno :
>> > Ciao a tutti,
>> > grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
>> > notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
>> > delle città. Addirittur
faccio un altro esempio: http://www.openstreetmap.org/browse/node/621235472
in che lingua è il nome?
ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Dipende dalla lingua ufficiale del luogo. Certamente non in italiano
nè in inglese. Quindi per la localizzazione italiana servirà un
name:it. Ma per quanto riguarda la visualizzazione nella lingua del
Congo non ci saranno problemi, verrà scelto il tag name.
2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
> faccio
On 2012-12-01 at 17:00:59 +0100, Luca 'remix_tj' Lorenzetto wrote:
> Io sinceramente eviterei questo approccio. Dal mio punto di vista
> name= deve contenere il nome ufficiale che ha l'elemento nel luogo in
> cui si trova. name:lang= deve essere inserito per le lingue
> alternative. Se si va a visu
On 2012-12-01 at 17:18:34 +0100, Luca 'remix_tj' Lorenzetto wrote:
> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo. Certamente non in italiano
> nè in inglese. Quindi per la localizzazione italiana servirà un
> name:it. Ma per quanto riguarda la visualizzazione nella lingua del
> Congo non ci saranno pr
2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo.
si, ma finchè l'utente non lo specifica, non lo potrei sapere bene. Io
non mi intendo molto del Congo, posso guardare in wikipedia e mi
suggerisce che quel nome è probabilmente in kikongo, o francese o
swahili o cil
Ecco, specificare quale sia la lingua di default potrebbe essere un
approccio molto più pratico :-)
2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
> 2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
>> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo.
>
> si, ma finchè l'utente non lo specifica, non lo potrei sapere bene. Io
> non
Mi chiedo se non converrebbe di più creare una maggiore integrazione con
Wikipedia in modo da pescare in automatico da lì le traduzioni dei nomi
Già il link alla url Wikipedia sarebbe più che sufficiente
Il giorno 01/dic/2012 15:57, "bruno" ha scritto:
> Ciao a tutti,
> grazie alla fantastica h
On sab, 2012-12-01 at 18:29 +0100, Maurizio Napolitano wrote:
> Mi chiedo se non converrebbe di più creare una maggiore integrazione
> con Wikipedia
Jochen Topf, il creatore della mappa multilingua, l'ha fatta proprio per
wikipedia
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_maps_Wikipedia_pr
Da ex Rappresentante di Ingegneria di Roma Tre posso dirti che da noi si é
sempre contattata la Facoltà per chiedere se esistono percheggi per
biciclette (ad esempio).
É questo il tipo di informazioni che avevi in mente?
Daniele Palladino
>From Galaxy Nexus
Il giorno 01/dic/2012 07:56, "Fabrizio
21 matches
Mail list logo