Il 29/04/2013 14:16, Stefano Salvador ha scritto:
Ci sarò io oggi pomeriggio alle 14:00. Scusate se non fatto tanta
pubblicità, il messaggio era passato in lista un po' di tempo fa
e poi tra una cosa e l'altra non mi sono mai ricordato di mandare
un remainder.
Come è andata
>
> Ci sarò io oggi pomeriggio alle 14:00. Scusate se non fatto tanta
> pubblicità, il messaggio era passato in lista un po' di tempo fa e poi tra
> una cosa e l'altra non mi sono mai ricordato di mandare un remainder.
>
>
> Come è andata?
>
>
Direi bene, il pubblico era relativamente numeroso e
Il 28/04/2013 11:12, Stefano Salvador ha scritto:
certo che potevate farlo sapere in lista... l'avessi saputo ci
sarei andato domani alla Fiera invece di andarci oggi
Ci sarò io oggi pomeriggio alle 14:00. Scusate se non fatto tanta
pubblicità, il messaggio era passato in lista un po'
> Probabilmente è tardi, ma la butto lì lo stesso... so che domani alla
> Fiera di Pordenone ci sarà un talk su OSM [*], e quel volantino ci
starebbe proprio bene...
>
Purtroppo è un po' tardi per stamparlo adesso ...
>
> [*] certo che potevate farlo sapere in lista... l'avessi saputo ci sarei
Grazie dei primi feedback, provvedo a sistemare.
Per quanto riguarda la frase "Quest'area sta venendo mappata", l'ho
mantenuta in tono generale proprio perchè possa adattarsi a qualunque
paese/città in cui verrà appeso questo poster. Magari può essere
sostituita con un frase migliore, forse "Q
Era già stato tradotto (modificando solo la prima riga) visto che
l'avevamo usato per M'appare Genova del 2012; penso che Lucadelu
dovrebbe avere la traduzione.
Modificherei comunque la frase "Quest'area sta venendo
mappata" (tradurre il passivo progressivo in italiano non da sempre
buoni risultat
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 27/04/2013 19:46, Leonardo wrote:
[cut]
> http://imgur.com/91YpHN8
Ciao Leonardo, bel lavoro!
Due note: al posto di comnuità non è meglio vicinato? In fondo, al posto di
"...sia copiata da fonti protette dal diritto di copyright..." modificherei
Il giorno 27 aprile 2013 19:46, Leonardo ha
scritto:
> Ciao a tutti,
>
> durante il lavoro di traduzione della pagina Press Kit (di cui sono a metà
> dell'opera) ho visto che sotto la sezione Flyers e Posters (Volantini e
> Poster) c'è un bel poster in inglese che potrebbe essere utilizzato per
>
Il 27/04/2013 19:46, Leonardo ha scritto:
Ho provveduto a tradurlo in italiano, sistemare un pò l'impaginazione
e ad aggiungerci un codice QR. Nello spazio bianco che vedete al
centro-sx andrà la mappa del paese in cui verrà appeso questo poster
(basta zoomare dal sito openstreetmap.org, esport
Ciao a tutti,
durante il lavoro di traduzione della pagina Press Kit (di cui sono a
metà dell'opera) ho visto che sotto la sezione Flyers e Posters
(Volantini e Poster) c'è un bel poster in inglese che potrebbe essere
utilizzato per cercare di attirare l'attenzione di potenziali nuovi
mappers
10 matches
Mail list logo