[je réagis ici, meme si ça vient du forum]
> Autres suggestions :
> - un bot pour remplacer les 'footway' par des 'path' (pour éviter les
> trucs comme ça : [3])
Euh, non.
Le footway ça a un sens à pas mal d'endroit, vraiment, se différenciant
des "path". Si y'a un bot qui s'amuse à modifier le
Selon Dominique Rousseau :
> > Autres suggestions :
> > - un bot pour remplacer les 'footway' par des 'path' (pour éviter les
> > trucs comme ça : [3])
>
> Euh, non.
> Le footway ça a un sens à pas mal d'endroit, vraiment, se différenciant
> des "path". Si y'a un bot qui s'amuse à modifier les f
2009/6/24
> Non pas que je sois pour un passage d'une mise-à-jour massive (loin de là)
> mais
> j'ai l'impression qu'on a tous un peu notre définition des tags (le fait
> que ça
> soit en anglais n'arrange pas les choses...)
> Quelle différence y-a-t'il entre un "highway=footway" et un
> "highway
Selon Pieren :
> J'espère que la page
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging
> peut aider. N'hésite pas à commenter si ça peut/doit être amélioré. Mais il
> restera toujours une petite part de subjectivité.
Je l'avais pas vu cette page.
J'ai déjà rajouté un lien depuis FR:Ma
Bonjour,
Sur cette page :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging
Il est indiqué que la référence des bretelles sont définies par la route qui en
dépend. Par exemple, une bretelle venant de l'autoroute "A 5" aura comme
référence "A 5".
En règle générale, ce schéma ne fonction
J'ai contacté Nick Black voir s'il s'occupait de l'organisation comme
l'an dernier et s'il pouvait nous donner un peu plus d'info.
Je vous tiens au courant dès que j'ai des nouvelles.
Renaud.
2009/6/23 Emilie Laffray :
> 2009/6/23 Renaud Martinet
>>
>> Emilie,
>>
>> A qui t'es-tu adressée ?
>
2009/6/24 Xav
> Sur cette page :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging
> Il est indiqué que la référence des bretelles sont définies par la route
> qui en
> dépend. Par exemple, une bretelle venant de l'autoroute "A 5" aura comme
> référence "A 5".
>
Ooops, je pense que c'
2009/6/24 Pieren
oops, je viens juste de voir ton message sur la ML principale. Bonne
démarche.
On va bien voir les réactions ;-)
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
J'ai vu ton mail en anglais, mais j'ai la flemme, et puis ce que j'ai
à dire n'est pas compliqué. Pour moi la ref est celle de la voie qu'on
peut rejoindre en empruntant le "link". Ça me permet aussi de résoudre
le dilemne créé par la situation où le link assure la liaison entre
deux voies
Pieren a écrit :
> 2009/6/24 Xav mailto:x...@nainwak.com>>
>
> PS . Et sinon, je suis toujours pour remplacer toutes les :
> highway=Y_link
> par des :
> highway=Y
> junction=link
> Mais c'est pratiquement impossible à faire passer auprès de
> la communauté.
>
> motorway(A1) -> motorway_link(A5) -> motorway(A5)
> motorway(A1) -> trunk_link(N1) -> trunk (N1)
> trunk(N1) -> motorway_link(A1) -> motorway(A1)
En supposant que des link à double-sens n'existent pas (grande discussion
celle-là aussi).
Cette solution se tient mais n'est pas plus logique que le
>> - un bot pour remplacer les 'residential' par des
>> 'unclassified' (parce que la différence entre ces tags ne
>> correspond à rien de concret)
Svp pas remplacer les "residential" par du "unclassified"
(J'espère que c'était un troll ?).
Le "residential" a son sens en agglomération, et en habi
J'sais pô, suis ptèt' bête,
mais je ne mets pas de ref aux bretelles (ce sont des "links" entre
routes, qui elles ont des refs).
Dans mes yeux, il suffit de mettre un tag "junction" avec sa ref (= n
° de sortie).
Le logiciels nav' trouvent bien.
Et ça n'empêche pas les perfectionnistes, de fou
Bonjour,
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Tracer_les_limites_administratives#Limites_administratives_utilisant_des_.C3.A9l.C3.A9ments_physiques_.28rivi.C3.A8res.2C_routes.29
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_France/Tracer_les_limites_administratives#Limit
Le 24 juin 09 à 13:22, Pieren a écrit :
A generic path. Paths for which all and any of highway=footway,
highway=cycleway and highway=bridleway would be inappropriate or
inadequate, yet usable for travel or navigation. Either not
intended for any particular use, or intended for several diffe
Bonjour à tous,
j'ai rejoint la liste après une sympathique et motivante présentation
d'OSM à Brest cette semaine.
J'habite Plourin (Finistère nord).
Je compte débuter en renseignant les noms des rues de Plourin (facile
;-), puis les lieux-dit (plus long ...)
Une première question : la D28 tra
Henri Gabolde (lp) wrote:
> Une première question : la D28 traverse le bourg, et prend le nom de rue
> Saint Budoc à l'intérieur.
> Faut il que je scinde la D28 à l'entrée du bourg, pour pouvoir nommer la
> partie qui traverse ?
> Ca ne pose pas de problème de couper l'unité d'un tracé ?
>
>
N
17 matches
Mail list logo