Re: [Tagging] Names containing abbreviations that are the official name

2017-07-26 Thread Paul Johnson
On Tue, Jul 25, 2017 at 3:24 PM, Clifford Snow wrote: > Saint Paul - but that certainly is an exception. > > I was using a garmin gps device to navigate about 4 years ago. As I > entered Mount Vernon, WA the voice called it Mountain Vernon. > > Albert Pundt suggestion to use offical_name or name_

Re: [Tagging] Names containing abbreviations that are the official name

2017-07-26 Thread althio
English mappers have argued for "St" as different to "Saint", see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Abbreviation_.28don.27t_do_it.29 https://help.openstreetmap.org/questions/19609/saint-or-st-is-there-an-official-osm-policy I don't know how North Americans feel about "St." vs. "Saint" but

Re: [Tagging] Names containing abbreviations that are the official name

2017-07-26 Thread tomoya muramoto
I think the expanded name is not friendly for foreigners. For example, assume you are in Japan, and your navigation app shows "Turn left at '杉小学校前'". After a few minutes you will see a guide sign '杉小前'. Maybe you would wonder you should turn here or not. So I think `name` should be 'labeled text

Re: [Tagging] Names containing abbreviations that are the official name

2017-07-26 Thread Warin
On 26-Jul-17 09:19 PM, tomoya muramoto wrote: I think the expanded name is not friendly for foreigners. For example, assume you are in Japan, and your navigation app shows "Turn left at '杉小学校前'". After a few minutes you will see a guide sign '杉小前'. Maybe you would wonder you should turn here

[Tagging]

2017-07-26 Thread 積丹尼 Dan Jacobson
Which is correct? Or must one always look up the English version in https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:lamp_mount Also what if there is no exact English equivalent? The lamp is in Taiwan. ___ Tagging mailing list Tagging@opens

Re: [Tagging]

2017-07-26 Thread Shawn K. Quinn
On 07/26/2017 08:12 PM, 積丹尼 Dan Jacobson wrote: > Which is correct? > > > > E. None of the above if Google Translate got the translation right ("wall type"). -- Shawn K. Quinn http://www.rantroulette.com http://www.skqrecordquest.com _

Re: [Tagging]

2017-07-26 Thread 積丹尼 Dan Jacobson
> "SKQ" == Shawn K Quinn writes: SKQ> Yes but what if instead of 附壁式 it is a local type for which no English translation exists? ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Re: [Tagging]

2017-07-26 Thread Shawn K. Quinn
On 07/26/2017 10:10 PM, 積丹尼 Dan Jacobson wrote: > Yes but what if instead of 附壁式 it is a local type for which no > English translation exists? We either come up with the best English translation we can, or use some (transliterated, in this case) variant of the local word. -- Shawn K. Quinn http

[Tagging] Recommendation for building tags

2017-07-26 Thread Vozniuk Taras
Hi guys, We are developing the app, where users can add tags to buildings via predefined presets, but we are not sure about some tags. Can you guys recommend the proper way of tagging the following: 1. Whether the building is permanent or not. Users select from the following preset {permanent,

Re: [Tagging] Recommendation for building tags

2017-07-26 Thread Martin Koppenhoefer
sent from a phone > On 27. Jul 2017, at 07:14, Vozniuk Taras wrote: > > 1. Whether the building is permanent or not. > Users select from the following preset {permanent, semi-permanent, > non-permanent} . Cannot really find an appropriate tag for this. > what are your definitions for semip

Re: [Tagging] Recommendation for building tags

2017-07-26 Thread Vozniuk Taras
Hi Martin, Thanks for the response. 1. Whether the building is permanent or not. > what are your definitions for semipermanent and non-permanent? So non-permanent is a building structure constructed for a defined short period of time. Like Circus tent for example. It stays there for a defined