I intend to write a proposal for a new access=* value, but I don't know a
reasonable tag name. So I'm asking you for suggestions.
We need the tag for Austrian road signs labelled "ausgenommen
Anrainerverkehr" or "ausgenommen Anliegerverkehr", where "ausgenommen" means
"excepted" and "Anrainerverke
I'm of the opinion that "visitors" is indeed the best translation to what you
have described.
--K
-Original Message-
From: Friedrich Volkmann [mailto:b...@volki.at]
Sent: Monday, 05 October 2015 12:02
To: Tag discussion, strategy and related tools
Subject: [Tagging] new access value
I
Hi all,
How would you feel about considering waterway=penstock beside of
waterway=canal, waterway=drain to complete pipeline tagging scheme ?
Penstocks pipes are mostly used in hydroelectric power plants to
provide high pressure water to turbines.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/
On Monday 05 October 2015, François Lacombe wrote:
> Hi all,
>
> How would you feel about considering waterway=penstock beside of
> waterway=canal, waterway=drain to complete pipeline tagging scheme ?
>
Not such a good idea - that would be correctly tagged as
man_made=pipeline.
A short tubed sec
Am 05.10.2015 um 12:01 schrieb Friedrich Volkmann:
> ...
> Many people have been using (motor_)vehicle=destination for this, but that's
> just wrong, because "destination" would mean that you are allowed to drive
> in to take a walk or shoot photos. In exchange, "destination" would prohibt
> resi
2015-10-05 14:10 GMT+02:00 Christoph Hormann :
> On Monday 05 October 2015, François Lacombe wrote:
>> Hi all,
>>
>> How would you feel about considering waterway=penstock beside of
>> waterway=canal, waterway=drain to complete pipeline tagging scheme ?
>>
>
> Not such a good idea - that would be c
Reading your post, I would think that vehicle=destination is exactly what
you are looking for. If the restriction applies only to motor vehicles,
than use motor_vehicle=destination.
The wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access explicitly mentions
the German "Anlieger frei" and to the best
I have tagged many of these water tubes here in the Po valley, mostly in
connection with pumping_station. Tagging: man_made=pipeline and type=drain
(today I would map them with "substance" instead of "type")
If you want to express the fact the pipeline is a penstock, I would suggest
pipeline:type=
On Monday 05 October 2015, François Lacombe wrote:
>
> What I propose : (man_made=pipeline + substance=water) +
> waterway=penstock or waterway=penstock + tunnel=yes or...
>
> A water carrying pipeline isn't always a penstock.
> A penstock isn't always a pipeline : sometimes shielded tunnels are
>
Am 05.10.2015 um 14:56 schrieb Volker Schmidt:
> ..
> The wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access explicitly
> mentions the German "Anlieger frei" and to the best of my knowledge
> that is equivalent to the Austrian German "Anrainer"
And to the Swiss Zubringerdienst ...
signature.as
On Mon, Oct 05, 2015 at 12:01:57PM +0200, Friedrich Volkmann wrote:
> I intend to write a proposal for a new access=* value, but I don't know a
> reasonable tag name. So I'm asking you for suggestions.
>
> We need the tag for Austrian road signs labelled "ausgenommen
> Anrainerverkehr" or "ausgeno
Am 05.10.2015 um 16:36 schrieb Richard:
> ... just trying to imagine the poor router trying to decide how to
> route such an area.
While some of the OSM specific routers haven't implemented it at this
point in time, in general routers have no issue at all with it. The
rough US-equivalent from a
On 05.10.2015 14:19, Simon Poole wrote:
> IMHO you are translating far far too literally and trying to infer a legal
> meaning from that translation creating an unnecessary and likely
> make-believe edge case.
I don't know what translation you are talking about, but this has been
exhaustingly disc
sent from a phone
> Am 05.10.2015 um 14:43 schrieb François Lacombe :
>
> Let's say it's an underground river if anyone is more at ease with it
if it's a river it should get the waterway=river tag, or stream if you can
"jump over it" (not sure what that definition means on underground rivers
sent from a phone
> Am 05.10.2015 um 15:19 schrieb Christoph Hormann :
>
> There is no practical difference
> if a pressure tube is directly cut into rock or if there is a
> concrete/metal lining/tubing. So IMO man_made=pipeline is appropriate
> for all of these
I m not sure whether you c
On Monday 05 October 2015, Martin Koppenhoefer wrote:
>
> I m not sure whether you could call a rock-cut tube a "pipe".
> Typically a pipeline would suggest someone installing pipes, not
> drilling rock. (I might be wrong here, as English is not my mother
> tongue and I'm not an expert in civil eng
2015-10-05 15:14 GMT+02:00 Volker Schmidt :
> I have tagged many of these water tubes here in the Po valley, mostly in
> connection with pumping_station. Tagging: man_made=pipeline and type=drain
> (today I would map them with "substance" instead of "type")
Hi Volker,
The problem I see here is th
Christoph, Martin,
I see things as follow : when a river is diverted to feed a
hydroelectric power plant, the main of the flow goes through tunnels,
shafts, valves and penstocks. Only a few of original water is still
flowing the natural path for economical reasons.
As for obtaining a global and ro
sent from a phone
> Am 05.10.2015 um 19:43 schrieb Christoph Hormann :
>
> probably not very practical to
> differentiate between 'pipelines with a pipe' and pipelines without a
> pipe' underground.
can you give an example for a pipeline without a pipe?
On Mon, Oct 05, 2015 at 04:44:30PM +0200, Simon Poole wrote:
>
>
> Am 05.10.2015 um 16:36 schrieb Richard:
> > ... just trying to imagine the poor router trying to decide how to
> > route such an area.
>
> While some of the OSM specific routers haven't implemented it at this
> point in time, in
Am 05.10.2015 um 12:01 schrieb Friedrich Volkmann:
Many people have been using (motor_)vehicle=destination for this, but that's
just wrong, because "destination" would mean that you are allowed to drive
in to take a walk or shoot photos.
Sorry, but your interpretation is wrong in my opinion - a
On Tue, Oct 6, 2015 at 2:08 AM, Georg Feddern wrote:
> As in
> - german Anliegerverkehr
> - swiss Zubringerverkehr
> - austrian Anrainerverkehr
>
And (Flemish) Dutch "aangelanden (verkeer)".
We also have the difference between
"uitgezonderd plaatselijk verkeer" = "except destination"
"uitgezond
Instead of trying to translate the words on the signs, why look at what
the relevant laws say. There is only room on the sign for one or two
words, but in the laws which define the signing there will/may be more
detailed definitions of what is meant; these definitions will of course
be country-s
On 06.10.2015 02:08, Georg Feddern wrote:
> Am 05.10.2015 um 12:01 schrieb Friedrich Volkmann:
>> Many people have been using (motor_)vehicle=destination for this, but that's
>> just wrong, because "destination" would mean that you are allowed to drive
>> in to take a walk or shoot photos.
>
> Sor
24 matches
Mail list logo