[Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Michael Reichert
Hi, over a year ago I was indoor-mapping the central train station of Heilbronn, Germany and looked for a tag to tag a locker/lockbox like this: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schlie%C3%9Ff%C3%A4cher_-_Bahnhof_Neumarkt_Oberpfalz.jpg After reading a discussion at talk-de from October 2010

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Richard Mann
"left luggage" for the facility as a whole, probably "locker" for them individually it might be more "international" to call them "lockers", though On Tue, Jun 24, 2014 at 6:32 PM, Michael Reichert wrote: > Hi, > > over a year ago I was indoor-mapping the central train station of > Heilbronn,

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Tod Fitch
As a US English speaker, I'd call those items in your photo lockers. My 40+ year old American Heritage Dictionary says, among other things that a locker is "an enclosure that may be locked, especially one used by a person at a gymnasium or public place, for the safekeeping of clothing and valuab

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Michael Reichert
Hi Richard, Am 24.06.2014 19:41, schrieb Richard Mann: > "left luggage" for the facility as a whole, probably "locker" for them > individually > > it might be more "international" to call them "lockers", though Thank you for the additional phrases. Are your answers in British English? (Because t

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Andreas Goss
"left luggage" for the facility as a whole, probably "locker" for them individually it might be more "international" to call them "lockers", though Also avoids the possible confusion with lost luggage. __ openstreetmap.org/user/AndiG88 wiki.openstreetmap.org/wiki/User:AndiG88‎ ___

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Richard Mann
Yes - in Britain they would be signposted "left luggage". But we're a tolerant lot, and "lockers" would be perfectly acceptable (and probably how many people, especially younger people, would refer to them) On Tue, Jun 24, 2014 at 6:48 PM, Michael Reichert wrote: > Hi Richard, > > Am 24.06.201

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread Clifford Snow
On Tue, Jun 24, 2014 at 10:32 AM, Michael Reichert wrote: > over a year ago I was indoor-mapping the central train station of > Heilbronn, Germany and looked for a tag to tag a locker/lockbox like this: > > http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schlie%C3%9Ff%C3%A4cher_-_Bahnhof_Neumarkt_Oberpfal

Re: [Tagging] Native English speakers: locker or lockbox?

2014-06-24 Thread John F. Eldredge
My personal preference would be "locker" for a lockable cabinet for luggage, or for street clothes at an exercise facility. "Lockbox" I would tend to think of as a more-secure enclosure, such as a safety deposit box at a bank. On June 24, 2014 12:32:57 PM CDT, Michael Reichert wrote: > Hi, >

Re: [Tagging] Tagging Digest, Vol 57, Issue 53

2014-06-24 Thread Jack Burke
I would describe the difference between the two as: A locker is a medium or large size (permanently or semi-permanently) fixed place to safeguard items. A lockbox is a small, portable, lockable place to protect items from casual observation. In literature, I think the word lockbox is more ofte