Am 18/nov/2012 um 21:16 schrieb Steven Johnson :
> These tags are necessary because unlike other countries, the US has no
> nationwide house numbering/street naming standard.
A nationwide standard might exist in some countries, but also for Germany and
Italy, the countries I know best, I can
On Sun, Nov 18, 2012 at 3:20 PM, Tobias Knerr wrote:
> To me, the straightforward solution would be:
>
> addr:housenumber = 6345
> addr:street = W. Euclid Avenue (maybe without the abbreviation)
>
To add to that, I would posit that the name including the direction and
suffix is indeed the full n
2012/11/18 Philip Barnes
> On Sun, 2012-11-18 at 21:26 +0100, Colin Smale wrote:
> > Phil, there's a difference between routing calculation (which neither
> > knows nor cares about road names, numbers, signposts etc) and how the
> > result of the calculation is presented to the user. Then you nee
Am 19/nov/2012 um 08:46 schrieb Martin Vonwald :
> As I'm pretty lazy I prefer to solve problems only once. Therefore I
> would suggest the following (and would do it):
> * create a wiki page for exit_to
> * state its current use
> * point to the key destination as better alternative and suggest
Apparently we have 2 similar tags for the same stuff:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crop and
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:produce
Are there any tiny semantical differences? Are they both on the same
level (e.g. is crop fine for all kinds of nuts, fruits, grains,
vegetables, like
Maize is a rarely used word in British English these days, you see corn on the
cob sold in supermarkets, not maize.
The only place you see the word maize used is for maize mazes, because it
sounds good.
For once I would go with the American corn here.
Phil
--
Sent from my Nokia N9
On 19/11
> As a sidenote there seems to be suggestions for "maize" and "corn",
> which, if I interpret this right, are the same plant, the first being
> BE and the second AE? (As we generally use BE, maybe if what I suppose
> is true we should mark "corn" as deprecated?)
>From wikipedia http://en.wikipedia
2012/11/19 Colin Smale :
> From wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Corn_(disambiguation) :
> Corn is the name used in the United States, Canada, and Australia for the
> grain maize. In much of the English-speaking world, the term "corn" is a
> generic term for cereal crops, such as:
> Barley
>
Philip Barnes wrote:
Maize is a rarely used word in British English these days, you see
corn on the cob sold in supermarkets, not maize.
If I'm walking through a field of the stuff, in between the profanities,
I'd definitely call it "maize"!
Cheers,
Andy
__
Hello list,
There's a proposal in the wiki that money transfer agents such as Western
Union should be tagged as amenity=money_transfer.
I don't like this tag because of the over use of amenity key.
Many of the money transfer agents are banks or bureau de change, which are
amenities.
What do you
Maybe something even wider like:
service:money:transfer=yes
service:money:exchange=yes (because you can exchange currencies in some
banks too, not only exchange bureaus)
service:money:withdraw=yes
service:money:deposit_coins=yes
and so on..
Janko
2012/11/19 Sébastien Pierrel
> Hello list,
>
There's a proposal in the wiki that money transfer agents such as
Western Union should be tagged as amenity=money_transfer.
I don't like this tag because of the over use of amenity key.
+1.
Many of the money transfer agents are banks or bureau de change, which
are amenities.
Yes, in France,
Le 19/11/2012 15:58, Janko Mihelić a écrit :
Maybe something even wider like:
service:money:transfer=yes
service:money:exchange=yes (because you can exchange currencies in some
banks too, not only exchange bureaus)
service:money:withdraw=yes
service:money:deposit_coins=yes
I like it.
So servi
Martin Koppenhoefer wrote:
> 2012/11/19 Colin Smale :
> > From wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Corn_(disambiguation) :
> > Corn is the name used in the United States, Canada, and Australia
> for the
> > grain maize. In much of the English-speaking world, the term "corn"
> is a
> > generic
On Mon, Nov 19, 2012 at 3:45 PM, Sébastien Pierrel
wrote:
> What do you think of money_transfer=agent + operator:money_transfer="Western
> Union"?
Do you mean "in combination with an existing amenity=* like =bank" ?
Banks are also offering insurance services, or even mobile phone
subscriptions.
Sounds good -- if there would be a general financial services main tag like
amenity=financial_services (when it's not part of another amenity). Is such
used already?
Btw. I _think_ it should be withdraw_al_ (with the *al ending).
-Jaakko
On Nov 19, 2012 10:02 AM, "Eric SIBERT" wrote:
> There's
2012/11/19 Pieren
> Is it really the aim of a geospatial database ?
>
You can go to the limit with this statement and say that you should only
map addresses, but the fact a bank is on that address is for a different
database.
I think we should have tags for all things, and then see which ones
Hi Martin
Although the tag crop has a page if you look at it's proposal page ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Crop ) it seems clear the idea was abandoned due to lack of support. So it
seems strange that the page was created in the first place. However the user that created
On 19 November 2012 17:39, Pieren wrote:
> On Mon, Nov 19, 2012 at 3:45 PM, Sébastien Pierrel
> wrote:
>
> > What do you think of money_transfer=agent +
> operator:money_transfer="Western
> > Union"?
>
> Do you mean "in combination with an existing amenity=* like =bank" ?
>
yes, exactly.
Money
Only quite some time after using winter_service I found other tags
regarding (parts of) the same issue.
To document this and make it possible to unify the tagging I created
this proposal:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Key:winter_service
regards,
malenki
On Mon, Nov 19, 2012 at 12:15:12PM +, Philip Barnes wrote:
> Maize is a rarely used word in British English these days, you see corn on
> the cob sold in supermarkets, not maize.
>
> The only place you see the word maize used is for maize mazes, because it
> sounds good.
>
> For once I woul
On 19 November 2012 17:03, Eric SIBERT wrote:
> Le 19/11/2012 15:58, Janko Mihelić a écrit :
>
> Maybe something even wider like:
>>
>> service:money:transfer=yes
>> service:money:exchange=yes (because you can exchange currencies in some
>> banks too, not only exchange bureaus)
>> service:money:
2012/11/19 Sébastien Pierrel :
> What do you think of money_transfer=agent + operator:money_transfer="Western
> Union"?
I think it is pointless to have operator:money_transfer rather than a
simple "operator". The tag should refer to the object that is tagged,
and if it is a money transfer it will
2012/11/19 Richard Smith :
> Although the tag crop has a page if you look at it's proposal page (
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Crop ) it seems clear
> the idea was abandoned due to lack of support. So it seems strange that the
> page was created in the first place.
There
On 20 November 2012 00:55, Martin Koppenhoefer wrote:
> 2012/11/19 Sébastien Pierrel :
> > What do you think of money_transfer=agent +
> operator:money_transfer="Western
> > Union"?
>
>
> I think it is pointless to have operator:money_transfer rather than a
> simple "operator". The tag should refe
On Nov 19, 2012 4:52 AM, "Clay Smalley" wrote:
>
> On Sun, Nov 18, 2012 at 3:20 PM, Tobias Knerr wrote:
>>
>> To me, the straightforward solution would be:
>>
>> addr:housenumber = 6345
>> addr:street = W. Euclid Avenue (maybe without the abbreviation)
>
> To add to that, I would posit that the
26 matches
Mail list logo