> On Jun 30, 2017, at 6:44 PM, Philip Barnes wrote:
>
> For example where pylons cross farmland
I use “tower” because that is the tag:
Power=tower
I know there re many situations where the tower base is wide and tall and and
just sits on the land, not disturbing it. I have driven along 395
2017-06-30 10:14 GMT+02:00 Javier Sánchez Portero :
> The services offered are very similar to a travel agency, but for local
> services instead of remote ones. Maybe shop=tourism_agency?
+1, sounds like a proposal that might work (around here, most of these
could also be seen as bikerentals wi
On 30 June 2017 09:25:48 BST, Jean-Marc Liotier wrote:
>On Fri, 30 Jun 2017 12:37:52 +0900
>John Willis wrote:
>>
>> Which landuse is appropriate for power towers?
>>
>> here is a picture of some of the towers I am talking about. In this
>> case, most are in or adjacent to a substation.The gi
On Fri, 30 Jun 2017 12:37:52 +0900
John Willis wrote:
>
> Which landuse is appropriate for power towers?
>
> here is a picture of some of the towers I am talking about. In this
> case, most are in or adjacent to a substation.The giant red-white
> towers in the picture are common in my area, and
I'm also using landuse=industrial for towers, substations and all the
related gear despite being in a rural area.
2017-06-30 4:37 GMT+01:00 John Willis :
> Which landuse is appropriate for power towers?
>
> http://www.tepco.co.jp/pg/electricity-supply/operation/
> images/img_substation_04.jpg
>
>
The services offered are very similar to a travel agency, but for local
services instead of remote ones. Maybe shop=tourism_agency?
2017-06-29 23:13 GMT+01:00 Graeme Fitzpatrick :
> I won't disagree with you about shop=tourism as no, I've never heard of a
> tourism shop either (& we live in a tou