On Saturday 26 June 2010 06:18:08 Eugene Alvin Villar wrote:
> name:alt:de is the German translation of the alternate name
> name:de:alt is an alternate German name
You really expect that people can keep something like that straight?
--
m.v.g.,
Cartinus
_
What about trade? In uk "selling to the trade" implies an outlet which
sells to professionals but also does ordinary retail. Admittedly this
tends to be used in advertising to attempt to impress non-professionals,
but still.
shop = trade
trade=building_supplies|timber_yard|agricultural_supplies|
On 26 June 2010 19:01, ael wrote:
> At least variant carries an implication of a restricted class, but I agree
> that this advantage is marginal.
I have never heard of 'variant' being used in this context before, nor
does it seem to appear in that context in any dictionary I could find.
On Sat, Jun 26, 2010 at 10:49:28AM +1000, John Smith wrote:
> On 26 June 2010 08:31, ael wrote:
> > Can someone come up with a better idea. Please :-)
>
> You haven't really explained what was so wrong with shop=supplies,
> considering it's intended to be only used with a subtag giving it
> conte