Is there any visual editor for TEI formatted file?
On Sun, 25 Sept 2022 at 18:55, Peter von Kaehne wrote:
> Hi
>
> I would strongly encourage you to use TEI as the format of the dictionary.
> It is semantic, we have inport facilities and we get high quality output
> from it. And it is actually
We have a module "possibility", I wrote to the copyright owner, but
they never answer me. It's very frustrating.
Le 27/09/2022 à 09:22, Matěj Cepl a écrit :
On 2022-09-11, 18:35 GMT, ZdPo Ster wrote:
I am thinking about translating an English Strong's Greek Bible Dictionary
into Slovak.
Do w
Not officially.
Zdenko
On Tue, 27 Sept 2022 at 09:45, Matěj Cepl wrote:
> On 2022-09-11, 18:35 GMT, ZdPo Ster wrote:
> > I am thinking about translating an English Strong's Greek Bible
> Dictionary
> > into Slovak.
>
> Do we actually have a Slovak Bible in Sword? I don’t see anything on
> https
On 2022-09-11, 18:35 GMT, ZdPo Ster wrote:
> I am thinking about translating an English Strong's Greek Bible Dictionary
> into Slovak.
Do we actually have a Slovak Bible in Sword? I don’t see anything on
https://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles
Best,
Matěj
--
https://
HiI would strongly encourage you to use TEI as the format of the dictionary. It is semantic, we have inport facilities and we get high quality output from it. And it is actually meant for this .PeterSent from my phone. Please forgive misspellings and weird “corrections”On 25 Sep 2022, at 17:40, Zd
Thank Cyrille.
Anyway I started my project[1] based on
https://github.com/morphgnt/strongs-dictionary-xml/.
There are 2 things that could be useful also for others:
1. As thml.html.xsl does not work for me (as stylesheet) I made
strongsgreek.css file[2] (e.g. including at beginning of strongs
You can try: https://gitlab.com/crosswire-bible-society/strongsgreek
Le 15/09/2022 à 11:42, ZdPo Ster a écrit :
I see the is a lot of "tails" - text outside of tags e.g:
154 translit="aitéō"/>
of uncertain
derivation; to ask (in genitive
case):--ask, beg, call
for, crave, desire, requir
I see the is a lot of "tails" - text outside of tags e.g:
154
of uncertain
derivation; to ask (in genitive
case):--ask, beg, call
for, crave, desire, require. Compare .
it seems it should be:
154
of uncertain derivation;
to ask (in genitive case)
:--ask, beg, call for, crave,
Thank you Karl.
Zdenko
On Mon, 12 Sept 2022 at 01:37, Karl Kleinpaste wrote:
> On 9/11/22 2:35 PM, ZdPo Ster wrote:
>
> Any suggestions for a good text/data source?
>
>
> StrongsRealGreek is produced from the XML at
> https://github.com/morphgnt/strongs-dictionary-xml/ in a ThML-generating
> sc
On 9/11/22 2:35 PM, ZdPo Ster wrote:
Any suggestions for a good text/data source?
StrongsRealGreek is produced from the XML at
https://github.com/morphgnt/strongs-dictionary-xml/ in a ThML-generating
script. The module content you get when installing (from Xiphos repo)
includes the BuildModu
Hello all,
I am thinking about translating an English Strong's Greek Bible Dictionary
into Slovak.
I would like focus on translation e.g. I would prefer to have data ready
for generating Sword Dictionary modul, not bothering about copyrights (I
would like to share it publically) ;-)
Does anybody
11 matches
Mail list logo