Re: [sword-devel] Preferences > Language

2003-08-21 Thread Christian Renz
That's a bummer. I wish I had time to work on the XUL interface. Well, better than working on a new interface would be to keep all translated strings in UTF-8 formats. That way, they could be shared across platforms (e.g. book names, generic sword vocabulary like "chapter"). From what I've understo

Re: [sword-devel] Preferences > Language

2003-08-21 Thread Don A. Elbourne Jr.
That's a bummer. I wish I had time to work on the XUL interface. by grace alone, Don A. Elbourne Jr. http://elbourne.org - Original Message - From: "Christian Renz" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, August 21, 2003 6:05 A

Re: [sword-devel] Preferences > Language

2003-08-21 Thread Christian Renz
Does anyone know if it is possible to encode Chinese so that the basic Windows controls can handle it? I don't know anything about this. It is. However, there is no one portable encoding for all Windows platforms. I wrote an e-mail to the list a few months ago summing up the problems -- will see wh

Re: [sword-devel] Preferences > Language

2003-08-20 Thread Don A. Elbourne Jr.
s" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Wednesday, August 20, 2003 10:01 AM Subject: Re: [sword-devel] Preferences > Language > uilocales.d > > You might have to experiment a little with Chinese, as we don't use > unicode in the locale files yet. It w

Re: [sword-devel] Preferences > Language

2003-08-20 Thread Troy A. Griffitts
uilocales.d You might have to experiment a little with Chinese, as we don't use unicode in the locale files yet. It will need to be an encoding that basic Windows controls can deal with. -Troy. Don A. Elbourne Jr. wrote: I noticed that if I switch the language in BibleCS to German all the

[sword-devel] Preferences > Language

2003-08-20 Thread Don A. Elbourne Jr.
I noticed that if I switch the language in BibleCS to German all the tool bar menus and dialogues are in German as well as the bible Book names. But with many of the other languages only the Bible book names change. I see the Bible book names info stored in /locales.d/ but where is the other inform