Sounds like a daunting task Chris, but I would be interested in being
involved. I don't know how much time I can devote to the project, but the
reason I joined this list originally was when I repaired the errors in the
existing non-accented Greek texts. I'm not a Greek scholar but I have had
three
Let me add Brenton's English translation of the LXX to my preceding
list. The edition we have now is "copyright" by MAPS even though it's
just a verbatim electronic edition of the 1851 print edition I have
sitting on my shelf (no changes are made in markup, versification, or
other). There is an
> Does this whole project seem entirely infeasible or merely difficult? :)
Great idea!
Maybe the application which will be created for project eL can be used or
extended to fit our needs?
One thought. I am not sure if creating one huge interlinear text would be the
best solution. Maybe there's
I had an idea for a new project and wanted to poll for interest,
suggestions, and advice.
My plan is to produce a completely public domain interlinear Bible
consisting of a word-aligned Hebrew, LXX, KJV and gloss for the OT and
Greek, KJV, and gloss for the NT. I'm considering other additions to