On Tue, 8 Jun 2010, Karl Kleinpaste wrote:
[ not Cc'ing sword-support, from whence this came -- sword-devel only. ]
Last month (May). I sent a money order to purchase the Xiphos program.
I am using windows XP. This is the 3rd E-Mail to you. I love the program,
but cannot istall any modul
On Wed, 8 Mar 2006, Jonathon Blake wrote:
_CROSS_ might be in wider usage than OSIS. [At least, none of the
commercial vendors brag about using OSIS. They do brag about using
CROSS.]
Um. No, commercial vendors don't brag about using CROSS, the commercial
vendor that owns CROSS does. CROSS
They are OLB verbal morphology codes, I believe. I think the "T" stands
for tense, and may be a relic of GBF encoding of this data. We should
probably create a new morphology code system and convert these codes to
that. But for the moment, preserve them at least.
They should map into the old
On Tue, 7 Mar 2006, DM Smith wrote:
Here is a summary of the changes:
2) replace (not allowed under OSIS) with
Not sure, but these might be paragraph milestones (similar to type="x-p"/>). They shouldn't be pagebreaks. (But maybe that was a typo
and supposed to be .
3) On elements, replac
On Tue, 7 Mar 2006, DM Smith wrote:
At the end of many verses there is a . It only occurs
in the OT and in every OT book.
What is this?
It's a paragraph "milestone". To correct, the marker should be converted
to (Every KJV chapter begins a new chapter. So conversion
should be as easy
On Tue, 7 Mar 2006, Kahunapule Michael Johnson wrote:
Chris Little wrote:
GBF is a proprietary format and non-XML.
GBF is not proprietary, at least not as I understand the word. It is
non-XML. It is openly published, freely usable, and one of the first
formats supported by The Sword Project. I
Yep, is ThML (probably what was being copied for this tag). Mea
culpa.
--Chris
On Tue, 7 Mar 2006, DM Smith wrote:
The element is actual and the milestone has been
there for a long time.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
h
On Sun, 30 Oct 2005, John Walther wrote:
Chris, I am using the latest version of the KJV module that is on the
site. Is there another site or download URL I am missing?
No, there's just the one version, I think. But the samples you posted
previously were most definitely not it. I thought they
Kirk Lowery is probably the best person to answer how to encode morphology
in OSIS since he is working on the Linguistic Annotation module, using his
Leningrad Codex as a partial basis.
On Tue, 31 May 2005, Martin Gruner wrote:
Hi,
I have a question. The WLC source text I work from includes
On Thu, 7 Apr 2005, DM Smith wrote:
With regard to OSIS, Chris Little and others on the sword-devel mailing list
may be able to help, but perhaps the OSIS users mailing list would be a
better place for getting help with adding OSIS support to OpenOffice. I don't
know where or how to sign up for
On Sun, 3 Apr 2005 [EMAIL PROTECTED] wrote:
In a message dated 4/3/2005 2:49:07 PM Central Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:
Just an update, since I promised to have this posted about 2 weeks ago:
I finished the OSIS document, but by that time a new version had been
posted so I started t
You could encode every document with and elements, and be as
explicit as you like with thousands of class attributes. But that wouldn't
make HTML structural markup, and it wouldn't help in the least with
conversion from HTML to GBF/ThML/OSIS since there are no encoding
standards or convention
There is no "easy" way to convert HTML to GBF, ThML, or OSIS in a useful
and meaningful way. HTML is presentational markup. GBF & OSIS deal with
structural markup. ThML mixes the two, but to use it for module import
would require some structural markup.
It is impossible to generalize a method f
From time to time, we make commercial content available for testing, when
we are readying a new release for sale. Nothing is currently in testing.
Nothing is currently available to anyone other than what is visible on the
public download page.
We'll probably get the beta modules downloads back
The NA27/UBS4 and the NA26/UBS3 are, indeed, not identical. However, they
are owned by the same organizations and they are nearly identical. For
that reason, you won't get a different position unless their policy has
changed pretty drastically. GBS, like most groups, doesn't distinguish
"pri
I'm pretty wary of our using & depending on commercial software. I think
it's sort of antithetical to our purposes. If we believe free & open
source software come from an inherently better software development model,
I think we ought to use FOSS. Even if we don't think the model is
necessari
How about an XML version of GBF? I think it's not being XML is the most
annoying missing feature of GBF at the moment.
USFM is probably pretty good for our purposes since we have good USFM to
OSIS converters. I don't think there's any way to mark Words of Christ in
USFM, though (not according
On Sat, 14 Aug 2004, Samuel Murray wrote:
Chris Little wrote:
It looks like someone already submitted an Afrikaans localization of the
SWORD Project for Windows, and I think it's in the most recent release
even.
Thanks, Chris. Where can you see this information? How can I contact
the Afrikaans
I'm working on it. I started working on it last week, but it takes time
to add those elements and fix other OSIS non-conformance issues. And
updates to the module archive are not possible at the moment, anyway.
In the future, I'll probably maintain the same OSIS document and do
updates by pr
19 matches
Mail list logo