Regarding the escaped RTF tags. The SWORD Project for Windows (BibleCS) and
JSword frontends properly display the RTF. However, if it is replaced with
UTF-8, then BibleCS shows ugliness. We have a good number of sources with UTF-8
in the About field, that BibleCS does not handle properly.
I thi
I have source from the publisher for
the ChiNCVt that includes Song of Solomon, BUT I need to make some
utf-8 encoding corrections to it, first.
Converting from traditional to simplified script is straight
forward. The reverse is not, because there are multiple ca
A corrected About line for ChiNCVt would look like this:
About=網上《羪經新璑本\par\par\par
羪經是神給人枢的厚禮ô它不單使人得箩救恩ô也使人得箩更现盛的生命ô又可以使信徒眣備好ô完成各樣的善工\par\par (提後三
16~17)。\par\par 換瘀之ô人癿得箩救恩、更现盛的生命ô及眣備得好ô就癿從畳璨羪經橵始。\par\par
一本好的羪經必柸─忠於原文、易璀易懂、信仰純正、攨緷基督。我們便是本箩濧四大癿愢ô以原文渳璑羪經ô經澲20年的努力ô《羪經新璑本》得以翻璑成。\par\par
《羪經新璑本》深受簑人
I just installed both modules ChiNCVt and ChiNCVs (in response to Martin's
email).
It's conceivable that the source text for one of these modules was derived
from the source text for the other. cf. It is feasible to convert
Traditional Chinese to Simplified (and vice versa).
Observations:
1. Bot
The Song of Solomon is missing from ChiNCVt - New Chinese Version
Traditional - and I was wondering if that was intentional or a
mistake.
Regards
Martin
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/s