Re: [sword-devel] problems with BibleCS 1.5.11

2008-06-26 Thread Chris Little
There's no regression. Most of these issues have never been features. Karl Kleinpaste wrote: > I am experimenting with the just-released 1.5.11 Windows UI. It seems > to have problems with some modules with images. > > - GnomeSword (manual module) displays no images, but there are > scrollbars t

Re: [sword-devel] 2007 ESV update

2008-06-26 Thread Ben Morgan
Yes, I agree that the ESV is the best English Bible we have. BTW, the ESV has WoC as well. The differences between the 2001 and the 2007 editions are detailed at: http://www.bible-researcher.com/esv2007.html God Bless, Ben --

Re: [sword-devel] 2007 ESV update

2008-06-26 Thread DM Smith
I created the current version we have. I was unaware of the update. I'd be happy to do the conversion. We just need to secure the data and permission from Crossway. My personal opinion, this is the best English module we have to offer. The KJV is more feature complete (strong's, morph, WoC)

[sword-devel] 2007 ESV update

2008-06-26 Thread Matt Reimer
Has anyone started on making a module of the 2007 ESV update? Matt ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Re: [sword-devel] FreJND

2008-06-26 Thread Ben Morgan
I submitted a patch to fix the divineName problem - hasn't been applied yet. It isn't a problem with the module. Can someone tell me why the description of the FreJND module is French John Nelson Darby (1975)? Why the 1975? I don't see this mentioned anywhere. In the about it has 1859. God Bless,

[sword-devel] Beta module testing update

2008-06-26 Thread Peter von Kaehne
Practically all modules currently in beta have been tested on following frontends MacSword, BibleCS, GnomeSword, Sword Webtool and BibleDesktop Hopefully the testing was thoroughly enough to find all significant problems. 36 modules are marked as ready to move into the main repository or need on

Re: [sword-devel] Yiddish New Testament available as a free PDF

2008-06-26 Thread fred smith
On Thu, Jun 26, 2008 at 05:03:23PM +0100, Peter von Kaehne wrote: > > > Can anyone in the forum read Yiddish? > > No, but I would probably understand (so-so) it if it was read to me. I > probably also could make sense if it was latin transliterated. > > There is though a problem with PDFs - I k

[sword-devel] GerReinhardt - still some major problems

2008-06-26 Thread Peter von Kaehne
Just downloaded the updated Reinhardt 1.5 - Mark 12:44 - missing - Luke 1.1 - this vers is replaced by Chapter 0 information - John 1.1. replaced by Chapter 0 information Peter ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswir

Re: [sword-devel] FreJND (was: Bibles in Beta)

2008-06-26 Thread Dominique Corbex
Le jeudi 26 juin 2008 à 18:07 +0200, Sebastien Koechlin a écrit : > Chris Little wrote: > > Version 1.15 was posted about a week ago, but there was an error > > reported and so 1.16 was created (just a .conf fix). > > Ok, I grab 1.16 in beta repository; I'm including your corrections in my > scri

Re: [sword-devel] problems with BibleCS 1.5.11

2008-06-26 Thread Karl Kleinpaste
Hesychius is another module whose UTF-8 keys do not display correctly in the TOC. ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

[sword-devel] problems with BibleCS 1.5.11

2008-06-26 Thread Karl Kleinpaste
I am experimenting with the just-released 1.5.11 Windows UI. It seems to have problems with some modules with images. - GnomeSword (manual module) displays no images, but there are scrollbars that reflect image scrollability. - BAO inconsistently shows black boxes in place of an image. - SonLig

Re: [sword-devel] Online Mizo Bible (as in Mizoram state in N E India)

2008-06-26 Thread David Haslam
I should have added that Mizo language uses the Latin alphabet. "Buh seng tur a tam hle si a, nimahsela, a thawktute an tlem; chutichuan, a buh seng tura thawktu turte tir turin buh Neitupa henah chuan ngen rawh u" (Mt. 9:37-38.) i.e. Pray that the Lord will send Mizo Christians into his harvest

[sword-devel] Online Mizo Bible (as in Mizoram state in N E India)

2008-06-26 Thread David Haslam
Mizoram is a state in N E India with a largely Christian population, and a high level of literacy. The Mizo Bible is online here http://bible.youthim.com/ http://bible.youthim.com/ See also http://www.youthim.com/ Youth Internet Ministry . You should see in the right hand of this page that th

Re: [sword-devel] Yiddish New Testament available as a free PDF

2008-06-26 Thread David Haslam
The person who is behind the reprint is Tigran Aivazian, same as mentioned recently in connection with the Russian Synodal Bible. See the http://www.lulu.com/tigran full list of these reprints - among which several more are available as free downloads in PDF format. It's possible that he might

Re: [sword-devel] FreJND (was: Bibles in Beta)

2008-06-26 Thread Sebastien Koechlin
Chris Little wrote: > Version 1.15 was posted about a week ago, but there was an error > reported and so 1.16 was created (just a .conf fix). Ok, I grab 1.16 in beta repository; I'm including your corrections in my scripts. Can you notify me next time? I didn't see anything nor in the RSS nor in

Re: [sword-devel] Yiddish New Testament available as a free PDF

2008-06-26 Thread Peter von Kaehne
> Can anyone in the forum read Yiddish? No, but I would probably understand (so-so) it if it was read to me. I probably also could make sense if it was latin transliterated. There is though a problem with PDFs - I know of no way of scraping a non ASCII PDF. usually "copy" turns up garbage. Pet

Re: [sword-devel] Yiddish New Testament available as a free PDF

2008-06-26 Thread David Haslam
Need to check if this is based on the 1878 edition published by BFBS, as translated by Paul Isaac Hershon, 1817-1888. If so, then the text must be PD. btw. There was a later Yiddish NT translation first published in 1959, which despite the comparately recent date, may also turn out to be PD, bec

[sword-devel] Yiddish New Testament available as a free PDF

2008-06-26 Thread David Haslam
There is a new reprint of the Yiddish NT available from a 'print to order' publisher. http://www.lulu.com/content/467611 http://www.lulu.com/content/467611 It is available in PDF as a free download. The PDF file has embedded custom fonts. For information about the Yiddish language, see http://e

Re: [sword-devel] Follow up: Hello from India

2008-06-26 Thread David Haslam
Also of interest, the Marathi NT translation by R H Kelkar, posted on-line by his son R R Kelkar in Pune. Available in PDF format at http://www.bible-marathi.com/ http://www.bible-marathi.com/ The text is encoded using the SUBAK font used as an "Embedded Subset". To convert this to Unicode wo

Re: [sword-devel] Follow up: Hello from India

2008-06-26 Thread David Haslam
Yesudas Solomon in Tamilnadu has Bibles available in three Indian languages: Tamil, Hindi, Malayalam. These also have mobile phone versions. Visit http://www.christiansmobile.com/ http://www.christiansmobile.com/ I am sure he's working on more. -- David mmital wrote: > > Greetings, >

Re: [sword-devel] [Fwd: FW: Concerning the Portuguese and other texts of the site]

2008-06-26 Thread Leandro DUTRA
2008/6/26 Peter von Kaehne <[EMAIL PROTECTED]>: > I attach an email from Costas Stergiou (The Word) I just now received. Great, thanks! > I think this might well puts us into the clear. Not at all, we need far more specific information. Comments below. > When was the oldest edition of the JF