Hi all,
I am working on digitizing a Bible text, and was wondering if you could send
me a sample of how I have to format it for a Sword Project Module.
It has regular verses, footnotes, & paragraph headers. Only a few books of
the bible are available.
-fe
I have been trying to build the sword library (trunk version) on Windows.
When I used VC7.1 there were several compiler warnings and compiler errors
which I fixed (but did not check in). The main problem however is
src/utilfuns/Greek2Greek.cpp is missing, just like DM Smith posted today.
When I
DM, Sabastien,
Thanks for your references on encoding. I have read about encodings and Now
I need a practical example of making it thru the module process. Let's say I
have an alpha with an accent (I use PSPad to get the codes in right) and I
have this in XXX.imp. When I bring this into N
Thanks Troy. I keep forgetting about that. :(
-- DM
On Jan 19, 2008, at 4:15 PM, Troy A. Griffitts wrote:
> DM,
>Be sure to ./autogen.sh to allow the autotools to refresh the build
> system.
>
>-Troy.
>
>
> DM Smith wrote:
>> Can anyone help?
>>
>> In trying to build osis2mod from svn, I
Evidently you have an inconsistent tree.
I just logged onto Crosswire, checked out a fresh tree, did the usual
autogen and usrinst setup steps, and typed make. Everything built fine.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.cr
DM,
Be sure to ./autogen.sh to allow the autotools to refresh the build
system.
-Troy.
DM Smith wrote:
> Can anyone help?
>
> In trying to build osis2mod from svn, I am getting an error building
> on Linux (on the crosswire server) when it dies while trying to build
> Greek2Greek. s
Can anyone help?
In trying to build osis2mod from svn, I am getting an error building
on Linux (on the crosswire server) when it dies while trying to build
Greek2Greek. src/utilfuns/Greek2Greek.cpp was removed from svn at
revision 2111, but include Greek2Greek.h still remains and I find
re
David Haslam has just put up the Coptic NT for Go Bible. The same source
he used can also be used for a sword module - it is THML
He packed the THML into his zipped module.
links to teh original texts are here:
http://bibliasahidica.blogspot.com/
The text is specifically set free to use in all
I totally agree with you on this statement, but the thing that gets me the
most exited about this is the great opportunity for missionary work. It
would be great if you could go to a place and instead of having to ship a
bunch of bibles over you can simple bring a USB thumb drive with a version
I too will be at PyCon08, I will look you up.
avolunteer DrStovallFoundation wrote:
> If you want a project in the 3rd world
> to be a success, involve the local people from the start and at
> every phase possible instead of just handing them something.
> I have said it before, Most 3rd world
On Jan 18, 2008, at 5:24 AM, Sebastien Koechlin wrote:
> On Thu, Jan 17, 2008 at 11:58:10PM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm trying to display Unicode Greek in RawLD ThML with 1.5.9
BibleCS.
Does anyone know what the .conf file should look like?
"Encoding=Unicode or "En
If you want a project in the 3rd world
to be a success, involve the local people from the start and at
every phase possible instead of just handing them something.
I have said it before, Most 3rd world children can learn Python,
but C++ is unrealistic.
Olpc has inspired the Asus Eee, the cla
12 matches
Mail list logo