Similar thoughts apply to '\223' and '\224' as open/close quotation marks.
Cf. Gen 15:2, both text and footnotes.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/ch
Chris Little <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I've posted a few of the modules I've been working on lately. Please
> give them a try, especially the WEB
The new WEB is using '\222' as an apostrophe. In GnomeSword, this
displays as '?' and in WinSword/BibleCS, it simply disappears.
See e.g. 2Peter 2
Done.
I also add your correction to Clarke.
Both are in Beta.
On Apr 27, 2007, at 1:42 PM, Karl Kleinpaste wrote:
> It would be appreciated if someone would pick up the current version
> of the GnomeSword Manual module, available from ftp.kleinpaste.org;
> what's available from crosswire.org ri
On 4/27/07, DM Smith <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Pierre Marc Dumuid wrote:
> > I know it doesn't make sense, but I kinda wish the greek had strongs...
> > (well a bibletime "mouse-over" brings up the dictionary /strongs meaning
> > of the greek word)
> Three of our Greek modules do have Strong's N
It would be appreciated if someone would pick up the current version
of the GnomeSword Manual module, available from ftp.kleinpaste.org;
what's available from crosswire.org right now is quite out of date.
I don't have the privs necessary to update it myself.
___
Pierre Marc Dumuid wrote:
> I know it doesn't make sense, but I kinda wish the greek had strongs...
> (well a bibletime "mouse-over" brings up the dictionary /strongs meaning
> of the greek word)
Three of our Greek modules do have Strong's Numbers: byz, tr and whnu.
The KJV is not only keyed to
I've gotten a response from Maurice and the current website is:
rpbyztxt.com
or
http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/NTTexts.htm
I have updated tr.conf, whnu.conf, robinsons.conf and byz.conf to
reflect the second site.
In Him,
DM
DM Smith wrote:
> It appears that the current websi
-Original Message-
I've posted a few of the modules I've been working on lately. Please
give them a try
->
I am happy to see here Polish Biblia Gdanska:)
Thank you Chris. God bless you.
Wojciech Bartminski
___
sword-devel mailing list:
I know it doesn't make sense, but I kinda wish the greek had strongs...
(well a bibletime "mouse-over" brings up the dictionary /strongs meaning
of the greek word)
Pierre
DM Smith wrote:
> It appears that the current website is:
> http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/RP2005.htm
>
> T
It appears that the current website is:
http://kotisivu.dnainternet.net/jusala/RP2005/RP2005.htm
This gives a fully accented Greek text with a license that allows us to
distribute it. It no longer has Strong's numbers, from what I can tell.
I have sent email to Maurice Robinson for the current
In Finnish, like in B-Greek, words (verbs, nouns etc.) have paradigms.
Like in Greek you can't always deduct the lemma from the word form: "yö"
(night) may become "yöllä", "öitä" etc. Intelligent parsing engine is
possible in theory but not in practice.
I have a dream that some day all Finnish pe
I've posted a few of the modules I've been working on lately. Please
give them a try, especially the WEB, HNV, DutSVV, and Latvian modules,
since these are all updates.
http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?beta=true&tester=true&modType=Bibles
--Chris
_
DM Smith <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> In usrinst.sh it is an option.
But it seems not to work: Even when commented out, if CLucene is not
installed, dependencies fail. It has to be there, even if it's not
intended to be used.
And when it is wanted, it seems to be necessary to use e.g.
--with-cl
13 matches
Mail list logo