[EMAIL PROTECTED] wrote:
Or rather gnomesword will make verses appear twic, while Bibletime will not show that there are two verses linked... Not sure what the Windows programme does here.
I suppose this is then something which needs to be dealt with at the
application level.
This is correct
Chris gave the proper way. If a front-end does not handle it properly it
is a bug in the front-end.
When this builds the index for the Sword module, then the two verses
will have the same start and length.
When a front-end for the Sword API gets a chapter, it will generally get
all the verses
Yes, like I said, I have contacted them. The fact that other parties
have permission to distribute the text, while showing good promise that
they may extend the same permission to us, does not mean that we may
distribute the text ourselves.
--Chris
[EMAIL PROTECTED] wrote:
These contact deta
Or rather gnomesword will make verses appear twic, while Bibletime will not
show that there are two verses linked... Not sure what the Windows programme
does here.
I suppose this is then something which needs to be dealt with at the
application level.
I have done this now for all "missing" ve
> The verses are actually combined, so you'd need something like:
>
> Ãbrahim oðlu, Davut oðlu Ãsa
> Mesih'in soyuyla ilgili kayýt þöyledir: Ãbrahim, Ãshak'ýn babasýydý.
> Ãshak, Yakub'un babasý; Yakup da Yahuda ve onun kardeþlerinin
> babasýydý.
I have tried this - the result i
These contact details are accurate:
The Translation Trust
PO Box 1017
Lessingham
NORWICH NR12 0WA
UNITED KINGDOM
Tel. +44 (0)1692 584900
Email [EMAIL PROTECTED]
National Patient Safety Agency - supporting Doctors.net.u
According to ccim (http://www.ccim.org/bible/dcb.html) the module belongs to
The Translation Trust
107 Stanstead Road London
SE23 1HH
United Kingdom.
Tel: 44 181 699 0967
Fax: 44 181 291 6764
[EMAIL PROTECTED]
http://www.translation-trust.org/html/home.html
These contact details appear to be ve