Re: [sword-devel] Alternative to vpl

2003-02-06 Thread Mike R
On Thursday 06 February 2003 06:50 pm, Chris Little wrote: > On Thu, 6 Feb 2003, Mike R wrote: > > Regarding how to make modules, search the mailing list archives. I > answered this question a few days ago. (And it's been explained a dozen > or so times before that in recent posts.) > > > I don't

Re: [sword-devel] Strong's dictionaries

2003-02-06 Thread Chris Little
On Thu, 6 Feb 2003, Jerry Hastings wrote: > I have made a correction to the Strong's Hebrew dictionary on bf.org > (str4olbd.zip). Thanks for this correction. > It would also be nice to restore the missing Hebrew and Greek, add the > missing punctuation, and restore the bold and Italic fonts. I

Re: [sword-devel] Alternative to vpl

2003-02-06 Thread Chris Little
On Thu, 6 Feb 2003, Mike R wrote: Regarding how to make modules, search the mailing list archives. I answered this question a few days ago. (And it's been explained a dozen or so times before that in recent posts.) > I don't have a digital copy of the Message; I was just gonna type up the > G

[sword-devel] BibleCS Strong's dictionary lookup problem

2003-02-06 Thread Jerry Hastings
If you are in the Strong's Hebrew dictionary, and try to do a dictionary lookup by using the right click menu on a Strong's number, while the NT is being displayed in the Bible panel, the lookup will be for a Greek word not a Hebrew word. The same kind of thing happens when the OT is displayed a

[sword-devel] Strong's dictionaries

2003-02-06 Thread Jerry Hastings
I have made a correction to the Strong's Hebrew dictionary on bf.org (str4olbd.zip). I have changed: 08483  8383 Tachtiym Chodshiy takh-teem' khod-shee' to: 08483  8483 Tachtiym Chodshiy takh-teem' khod-shee' Are both numbers, 08483 and 8483, needed for the SWORD Project version of these files

Re: [sword-devel] Graphic Designer looking to help

2003-02-06 Thread Martin Gruner
Hey Chris, thanks a lot for your offer. Well, don't know about the Sword Project, but we might need some help over at BibleTime. What exactly is your special area? What would you like to help with? Martin Am Mittwoch, 5. Februar 2003 22:43 schrieb Christopher Frazier: > I'm a graphic designer

Re: [sword-devel] Alternative to vpl

2003-02-06 Thread Mike R
On Thursday 06 February 2003 06:56 am, Barry Drake wrote: > Hi Mike > > On 6 Feb 2003 at 6:27, Mike R wrote: > > I've been trying to make modules lately, and been using vpl > > (verse-per-line) files to do so. Now I want to make a module of the > > Message > > translation/paraphrase of th

Re: (Fwd) Re: [sword-devel] How to make modules.

2003-02-06 Thread Chris Little
On Thu, 6 Feb 2003, Richard Guay wrote: As Joachim said, you're probably best off reading the GBF documentation and just following that. > Using the uconv program on the file did not work. All text, even the > keys, was converted and the imp2vs program croaked on it! I am going > to try to use

Re: (Fwd) Re: [sword-devel] How to make modules.

2003-02-06 Thread Joachim Ansorg
Hi! > I need to tag the ThaiKJV module with headers and red lettering for > the words of Christ. How do I do that? Is it suppose to be done > before using imp2vs or make changes after running the imp2vs program? imp2vs makes a module from formatted text, so do this before you run the tool. I th

(Fwd) Re: [sword-devel] How to make modules.

2003-02-06 Thread Richard Guay
Dear Chris, I need to tag the ThaiKJV module with headers and red lettering for the words of Christ. How do I do that? Is it suppose to be done before using imp2vs or make changes after running the imp2vs program? Also, once we have the module made, how do we setup for colaberation on assigni

Re: [sword-devel] Alternative to vpl

2003-02-06 Thread Barry Drake
Hi Mike On 6 Feb 2003 at 6:27, Mike R wrote: > I've been trying to make modules lately, and been using vpl (verse-per-line) > files to do so. Now I want to make a module of the Message > translation/paraphrase of the Bible vpl will only work if you have the EXACT versification that the

[sword-devel] Alternative to vpl

2003-02-06 Thread Mike R
I've been trying to make modules lately, and been using vpl (verse-per-line) files to do so. Now I want to make a module of the Message translation/paraphrase of the Bible but I don't know how to do indents and how to keep the program from going to a new line for every verse. I'm trying to us