> I also do not think we would run into trademark
> problems with Nelson because we would use one word
> "OpenBible" and this is software and theirs is a print
> reference Bible. there should not be any confusion.
It's also an electronic Book using Logos:
http://www.logos.com/ebooks/book.asp?
Well, I've written a library interface to Sword. Right now I'm sure it
works with 1.5.2 because I've tested it. It links directly to the
library for maximum speed.
The package is attached. The README has full docs. Here is an example
that prints out the KJV:
use Sword;
my $vi = new Sword::Ve
On 16 Jul 2001 23:55:54 -0400, John Keiser wrote:
> Well, I've written a library interface to Sword. Right now I'm sure it
> works with 1.5.2 because I've tested it. It links directly to the
> library for maximum speed.
>
> The package is attached. The README has full docs. Here is an example
I haven't spoken on this list yet because at the current time, I am way to
busy to help.. (I am hoping that will change soon.)
However, my vote would be for OpenSword. Here is why:
- A good name can be made by combining two known words. (easy to remember)
- "Bible" is more 'churchy' than Sword
Sounds like a daunting task Chris, but I would be interested in being
involved. I don't know how much time I can devote to the project, but the
reason I joined this list originally was when I repaired the errors in the
existing non-accented Greek texts. I'm not a Greek scholar but I have had
three
> As ya'll continue to consider the name of the Windows front-end, I thought
> you might enjoy this little bit of history from Craig Rairdin's web site.
> You might recognize Craig's name as the original programmer behind
> QuickVerse. This is the story of how they settled on a name for that
> pro
Hmm
With OpenBible being taken, I am stumped...
You would think with all of us working on this project we could easily come
up with a good name :)
Howabout some of these:
GospelScribe
OpenGospel
E-Gospel
E-Bible
I dunno, Just kinda spurting out whatever comes to my mind cause I am tired
:)
As ya'll continue to consider the name of the Windows front-end, I thought
you might enjoy this little bit of history from Craig Rairdin's web site.
You might recognize Craig's name as the original programmer behind
QuickVerse. This is the story of how they settled on a name for that
program:
fr
I really like OpenBible too. I have a feeling Paul Gear would not mind. I
also do not think we would run into trademark problems with Nelson because
we would use one word "OpenBible" and this is software and theirs is a print
reference Bible. there should not be any confusion.
The only thing a
I second the vote for WinSword.
>From: "Palumbo, William" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: RE: [sword-devel] BibleCS name?
>Date: Mon, 16 Jul 2001 14:26:06 -0700
>
>I vote for WinSword
>
>-Original Message-
>From: [EMAIL PROTECTED] [mailt
Title: Message
I like OpenBible
I think users would like the name.
I think open source people would like the name.
It agrees with it also being an open source Bible.
It's a name people would be more likely to remember.
I don't think it's the same as "The Open Bible"
Maybe we could use Paul Gear'
> -Original Message-
> [mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of Jerry Hastings
>
> At 05:04 PM 7/16/2001 -0700, Chris Little wrote:
> >BTW, all the other suggestions come up pretty clean for
> trademarks. I
> >did notice something amusing, the application for trademark
> >registratio
> You're right, there's a study Bible called "The Open Bible". See
> http://shop.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?isbn=078520400
> 8. And Thomas Nelson has the trademark on that phrase in this trade,
> http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=73371551.
>
> So forget t
If the name of one product with a registered TM name can be confused with
the name of a newer product, then the newer product's name was not a safe
choice. I would say one Bible product named Open Bible could be confused
with another Bible product named OpenBible.
Jerry
At 04:48 PM 7/16/2001
At 05:04 PM 7/16/2001 -0700, Chris Little wrote:
>BTW, all the other suggestions come up pretty clean for trademarks. I
>did notice something amusing, the application for trademark registration
>of "God's Word", by the publishers of that translation, has been
>rejected initially.
Was that becaus
"confusingly similar"
BTW, all the other suggestions come up pretty clean for trademarks. I
did notice something amusing, the application for trademark registration
of "God's Word", by the publishers of that translation, has been
rejected initially.
--Chris
> > There is a printed study Bible
OpenBible is good. Question: how many other things use that name? Was there
a printed Bible by that name? If not, OK!
Jerry
At 03:08 PM 7/16/2001 -0700, Chris Little wrote:
> "OpenBible" is simple and succint, and it addresses two primary
> concerns, the openness of the software and the fact
You're right, there's a study Bible called "The Open Bible". See
http://shop.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?isbn=078520400
8. And Thomas Nelson has the trademark on that phrase in this trade,
http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=73371551.
So forget that one.
--
> There is a printed study Bible by that name.
Are you referring to the Open Bible by Nelson publishers? If so it is
spelled as two words. Couldn't we use the OpenBible and be safe?
David
Message> What we need is a name that people are going to understand and that
is catchy. I think BibleCS fails both those tests, especially when it
doesn't currently act as a Bible Contruction Set (I think that was what it
stood for, right).
I agree. BibleCS isn't too catchy, so
> Also how a
Openbible sounds great to me
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Jerry Hastings
Sent: Monday, July 16, 2001 6:20 PM
To: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [sword-devel] BibleCS name?
OpenBible is good. Question: how many other
There is a printed study Bible by that name.
Terry
On 16 Jul 2001 16:20:03 -0700, Jerry Hastings wrote:
> OpenBible is good. Question: how many other things use that name? Was there
> a printed Bible by that name? If not, OK!
>
> Jerry
>
> At 03:08 PM 7/16/2001 -0700, Chris Little wrote:
> >
I vote for WinSword
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Monday, July 16, 2001 2:11 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [sword-devel] BibleCS name?
Once again I am pushing the name change for BibleCS. Not so much that it
has
to change from "The Sword
I'm kinda stuck between the two, BibleCS and WinSword
BibleCS has been used for quite some time, but WinSword does show the
relationship of it being a Frontend for The Sword Project...
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Palumbo, William
Sent
Title: Message
OK, I agree it should get a name change,
immediately or soon. From talking with Troy, it's clear to me that the
Windows front end is not synonymous with or even part of "The SWORD
Project". What we need is a name that people are going to understand and
that is catchy. I thi
Once again I am
pushing the name change for BibleCS. Not so much that it hasto change from
"The Sword Project" Although I do vote for BibleCS, but thatno one is really
talking about this issue and I feel some decision should bemade soon.
Whatever decision is made we have to live with for a l
26 matches
Mail list logo