[sage-devel] Re: Notebook translation tips

2009-07-25 Thread Pavel Sutyrin
Sergei, > I tried to translate the interface of the notebook using gettext [...] That's great idea, somebody should already have started this :) > 3) Function convert_seconds_to_meaningful_time_span() must be > simplified [...] For example, in Russian we must have different ends for 1, 2-4, 5-.

[sage-devel] Re: Notebook translation tips

2009-07-23 Thread Sergey Semerikov
On Jul 23, 8:32 am, William Stein wrote: > (1) What is gettext?  I've never heard of it? Good describe of gettext we can find in http://docs.python.org/library/gettext.html (23.1.3. Internationalizing your programs and modules). The main advantage of such way is an ability to change languages

[sage-devel] Re: Notebook translation tips

2009-07-23 Thread Dan Drake
On Wed, 22 Jul 2009 at 10:32PM -0700, William Stein wrote: > On Wed, Jul 22, 2009 at 2:03 AM, Sergey Semerikov wrote: > > > > I tried to translate the interface of the notebook using gettext and > > faced with the need to make several changes to the source code: > > Thanks for working on this!! >

[sage-devel] Re: Notebook translation tips

2009-07-22 Thread William Stein
On Wed, Jul 22, 2009 at 2:03 AM, Sergey Semerikov wrote: > > I tried to translate the interface of the notebook using gettext and > faced with the need to make several changes to the source code: Thanks for working on this!! (1) What is gettext? I've never heard of it? (2) Thanks for making th