Re: [Sabily-translators] [Sabily.team] www.bayt-al-hikma.com

2011-06-22 Thread jmehdi
I've created a team on Launchpad: https://launchpad.net/~bayt-al-hikma Everybody working on bayt-al-hikma.com could communicate using the mailing list, and we could coordinate our work, for translations or for writing rawi biographies etc. Mehdi Magnon Administrator of the Sabily Project - Free Is

Re: [Sabily-translators] [sabily-users] Re: [Sabily.team] www.bayt-al-hikma.com

2011-06-22 Thread Muhd Hilmi Ismail
mehdi, each version reflects the author's intention which mean, the only standard translation of sahih bukhari are yet to be compressed.. try www.shamela.ws or islamhouse.com MUHD HILMI ISMAIL *Powered by Linux* On Wed, Jun 22, 2011 at 3:31 PM, jmehdi wrote: > I think I found the diffe

Re: [Sabily-translators] [Sabily.team] www.bayt-al-hikma.com

2011-06-22 Thread jmehdi
I think I found the difference, the English translation is from Mushin Khan, in 9 volumes, and is based on Fath Al-Bari, a commentary of Sahih Bukhari: http://en.wikipedia.org/wiki/Sahih_al-Bukhari#Translations And I think my french book is based only on Bukhari book, that would explains the differ