El divendres, 26 de gener de 2024, a les 8:53:03 (CET), Fabian Vogt va
escriure:
> Hi,
>
> Am Donnerstag, 25. Januar 2024, 22:18:47 CET schrieb Albert Astals Cid:
> > El dissabte, 20 de gener de 2024, a les 17:39:15 (CET), Fabian Vogt va
> >
> > escriure:
> > > Hi,
> > >
> > > Am Freitag, 8. De
Agree with Fabian, this is a case of accidental duplication, so
translations should be versioned, otherwise its a debt that will bite us
in the long run.
/Björn
On Fri, 26 Jan 2024, 08:53 Fabian Vogt, wrote:
> Hi,
>
> Am Donnerstag, 25. Januar 2024, 22:18:47 CET schrieb Albert Astals Cid:
> >
Hi,
Am Donnerstag, 25. Januar 2024, 22:18:47 CET schrieb Albert Astals Cid:
> El dissabte, 20 de gener de 2024, a les 17:39:15 (CET), Fabian Vogt va
> escriure:
> > Hi,
> >
> > Am Freitag, 8. Dezember 2023, 12:56:09 CET schrieb Jonathan Riddell:
> > > On Fri, 8 Dec 2023 at 10:53, Antonio Rojas
El dissabte, 20 de gener de 2024, a les 17:39:15 (CET), Fabian Vogt va
escriure:
> Hi,
>
> Am Freitag, 8. Dezember 2023, 12:56:09 CET schrieb Jonathan Riddell:
> > On Fri, 8 Dec 2023 at 10:53, Antonio Rojas wrote:
> > > > - phonon: Qt5/6 versions collide (translations)
> > > >
> > > > For Phono
Hi,
Am Freitag, 8. Dezember 2023, 12:56:09 CET schrieb Jonathan Riddell:
> On Fri, 8 Dec 2023 at 10:53, Antonio Rojas wrote:
>
> > > - phonon: Qt5/6 versions collide (translations)
> > >
> > > For Phonon and similar cases the translations are shared, why not just
> > package the translations wit