Hi
I configured out Weblate to Proxmox repo and already made some good
progress.
Weblate have included a push system for continuous translation. I did a
fork for me and published in my account in Github and, when I gave a
command to push, it generate a PR for integration.
You can see it in action
I forgot this point, from Weblate site[1]:
[1] https://hosted.weblate.org/hosting/
-
Check in advance whether your project is eligible for free project hosting
on this site.
Translated content must be released under a license approved by the OSI or
recognized as free by the FSF
All source code
We have some additional tools to maintain a localization in tools like
glossary, common terms, automated translation, copy/paste, other languages
in the same frame (very useful when we do not find a good word), etc.
On the other hand, I'm volunteering to study it and to help in this
process, Dietm
Isn't it easy enough to edit a po file?
I am not particularly keen to setup and maintain another tool/service.
> On 08/18/2021 12:46 PM Claudio Ferreira wrote:
>
>
> Hi for all
>
> My name is Claudio and I did some translations for many open source
> projects, and I want to help in ProxMox f
Hi for all
My name is Claudio and I did some translations for many open source
projects, and I want to help in ProxMox for Brazilian Portuguese (pt-BR)
language. I saw your docs for translators and tried to understand your flow
for i18n. It is simple using gettext, but without a tool for optimizat