Hello Eneko Lacunza,
You are right, I found that [1] contains a document with guidelines for
translating to Spanish, capitalization is specifically mentioned at
section 8.4.1.1.
I will study the document for more venues for improvement and submit a
patch.
Thanks.
[1] https://wiki.gnome.org/Tr
--- Begin Message ---
Hello Maximiliano,
I have noticed you're uppercasing all words in titles for spanish
translation.
This is not a recommended approach in spanish; you can check the spanish
translations of Libre Office or Firefox (for example) to check that menu
entries, section titles, e
Tweak some string, improve others.
Signed-off-by: Maximiliano Sandoval
---
es.po | 52 +---
1 file changed, 25 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index 132f82a..98eb007 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "
Signed-off-by: Maximiliano Sandoval
---
Improvements made after going through the three web UIs.
es.po | 62 +--
sl.po | 2 +-
2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index 262e86c..132f82a 100644
---