Re: MHonarc archives with internationalisation

2000-04-20 Thread Thomas Rother
Jeff Breidenbach schrieb: > Coincidentally, I'm also working on a French localization right now. I am also interested in a localization, for the german language. Is there any "cookbook example" which describes only those rcfile settings which are necessyry for this job? There are examples for Mh

why no META tag for charset?

2000-04-20 Thread Jeff Breidenbach
Recently, I've been on an internationalization/localization kick. I just read the relevant portion of the HTML specification and found it refreshingly clear. Let's assume I want to process an email with some weird character set, like ISO646-SE. It appears the right thing for MHonArc to do is pro

Re: MHonarc archives with internationalisation

2000-04-20 Thread Jeff Breidenbach
I wrote a large (English) resource file that overrode almost everything. Then I wrote a short sed script to create a derived resouce file, replacing all the English words with the localized language. As far as I can tell, this is approach is the most reasonable way to support localization, if you

Re: why no META tag for charset?

2000-04-20 Thread Oskar Bartenstein
In mhonarc.rc (in our installation in mhonarc/lib/perl5/site_perl/ ) you can override the and similar with entries like -- : -- Of course you will want to convert incoming mail the that character set beforehand. Also, this does not cover the Subject: lines, attachment etc. Worst: to me i

Re: why no META tag for charset?

2000-04-20 Thread Earl Hood
On April 20, 2000 at 12:05, Jeff Breidenbach wrote: > > > But as far as I can tell, MHonArc won't produce that meta tag. Thus > the character set information is lost, which can result in a difficult > to render web page. > > I suspect there is a reason for this, but I'm not sure what it > is