2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
> Возможность редактирования появляется после активации соответствующих
> прав у учетной записи пользователя кем-либо из администраторов сайта.
Дай мне гэтых правоў (username: booxter). Ці ёсць у рассылцы нехта,
хто робіць беларускую версію?
2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
> Часть перевода, как я понимаю, уже сделана, но нужно привести в
> соответствие с рус. версией.
> Думаю, помощь в этом деле будет очень кстати!
А ці можна дзе-небудзь узяць tarball/git/svn усіх файлаў для
перакладу? Я з панядзелка да чацвяргу-пятніцы буду ў offline mod
2009/4/13 Pavel Klochan :
> Эта тема активно обсуждается параллельно. Если вы хотите сделать ЛВЕЕ,
> по сути, для гиков - ваше право.
Калі гікі - гэта тыя, хто выбірае паміж "выехаць пабухаць" і "выехаць
на LVEE" апошняе, то так - канферэнцыю трэба ладзіць менавіта для іх.
> _
2009/4/14 Pasha Che :
> 2009/4/14 Yauhen Kharuzhy :
>>
>> Белорусский текст по-прежнему, мягко говоря, неактуален.
> К сожелению...
> Жень, да хотя бы один сделать толковый...
> Это ведь буде удобно не только переводчиам...
Перакладчык не можа "трэкаць" змены ў вашых тэкстах. У вас ёсць
некалькі в
Пакуль што толькі руская версія:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Linux_Vacation_/_Eastern_Europe
Гляньце і скажыце, што дадаць-прыбраць-змяніць. Можна, напрыклад,
крыху фота з канферэнцыі павесіць унізе артыкула, як часта робяць пра
гарады:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Рим#Фотографии
Для гэтага найлеп
http://en.wikipedia.org/wiki/LVEE
___
Maillist mailing list
Maillist@lvee.org
http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist
2009/5/12 Andrew Kirilenko :
>> > Может для начала хватит национальные мотивы вплетать в _LINUX_
>> > vacations?
>> Андрюха! У тебя есть уникальная возможно высказать всё лично людям в
>> неформальногй части мероприятия. :-)
>
> Фанатики непереубеждаемы - они просто не слушают что им говорят.
>
>>
Maksim 'max_posedon' Melnikau :
> On Tuesday 12 May 2009 13:37:12 Ihar Hrachyshka wrote:
...snip...
> 6. Я не думаю, что у LVEE есть ресурсы потянуть "не русскую" конференцию, так
> что предлагаю смирится с тем, что у нас русский основной язык, и с тем что
> ан
2009/5/12 Maksim 'max_posedon' Melnikau :
> On Tuesday 12 May 2009 14:07:45 Pasha Che wrote:
> 3. to booxter: среди поляков много понимающих(но не говорящих) на русском, это
> уже достаточный фактор для рассылки на польские ресурсы
О каком поколении возможных участников мы сейчас говорим? Я не ред
2009/5/12 Pasha Che :
> 2009/5/12 Daniel A. Nagy :
>> Ihar Hrachyshka wrote:
>>> Теперь по теме... Думаю, принципиальный вопрос, который должны задать
>>> себе организаторы и участники, это: "На какой географический регион
>>> претендует LVEE?" Е
2009/5/12 Andrew Kirilenko :
>> Вообще-то это написанно. И написанно на разных языках!!!
>
> `Рекомендуемые для участия в конференции языки – русский, белорусский и
> английский` - а надо написать `Языки конференции - русский и английский`.
Название трэда ты умеешь читать, или показать, куда свой
:s/non-speaking/non-russian speaking/g
2009/5/12 Ihar Hrachyshka :
> 2009/5/12 Andrew Kirilenko :
>>> Вообще-то это написанно. И написанно на разных языках!!!
>>
>> `Рекомендуемые для участия в конференции языки – русский, белорусский и
>> английский` - а на
2009/5/13 Pasha Che :
> Всем привет!
>
> Пожалуйста выскажите свои мнения по вариантам логотипа.
> Что понравилось, что убрали или добавили зря... а что хорошо.
> И чем раньше и больше мнений - тем лучше.
>
Третье наилучшее. Чёрно-белые слишком готичны ;) Второй фаличен,
первый не очень.
_
Кепска - выбух на лесапілцы і бюлетэнь для галасавання...
2009/5/20 Pasha Che :
> Всем привет!
>
> Вот ещё варианты от другого дизайнера.
>
>
> --
> With best regards,
> Pavel V. Chebotarev.
>
> ___
> Maillist mailing list
> Maillist@lvee.org
> http://lv
Это не шишка. Это американская бомба, вероломно летящая на мирный город.
2009/5/20 Anton Romanenko :
>
>
> ___
> Maillist mailing list
> Maillist@lvee.org
> http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist
>
>
___
2009/5/29 Nataliya Samoylenko :
> Но вопрос же не в сокращении
> питания, а в том чтобы переместиться
> в послеобеденный час туда, где кто-то
> что-то рассказывает :)
> И попытаться его послушать :) Хоть это
> и будет гораздо сложнее.
Когда я ем, я глух и нем!
___
2009/5/29 :
> 2009/5/29 Dmitriy Kostiuk :
>
>> 4) А вот задействовать под открытие конференции четверг, думаю, надо.
>> У участников вечер четверга каждый раз получается несколько невнятным
>> - вроде бы большинство уже на месте, и даже поужинали, а ничего такого
>> не происходит. Кого-то на месте
2009/5/29 Yauhen Kharuzhy :
> On Fri, May 29, 2009 at 04:16:03PM +0300, Anton P. Linevich wrote:
>> Уважаемые,
>> в связи с большим колличеством докладов, хочу спросить будет ли вообще
>> кому-то интересно послушать про
>> RFID технологию, в общем, вводная лекция.
>> или про
>> Lego Mindstorm, рото
2009/5/29 Igor Starodumov :
> Как насчет съемки и размещения докладов на YouTube?
> - Часть докладчиков сдрейфит
"А давайте будем подкладывать под них бомбу - часть докладчиков сдрейфит!"
Поясните, почему они сдрейфят и почему нам это нужно :)
___
Maillis
2009/6/1 Andrew Kirilenko :
>> Два года назад его уже в озере купали ))
>
> Угу - куча дегенератов.
Все говно, один я - д'Артаньян.
>
> ___
> Maillist mailing list
> Maillist@lvee.org
> http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist
>
>
_
2009/6/5 Sergei Trofimovich :
>> [LVEE] LVEE-2009: you are rejected! :-(
>
> NP. Where is "LVEE 2009: unregister" button?
If you have some kind of significant open-source contribution then I
don't think you really should care about all this settling stuff. If
you really don't want to participate t
Можно было и не говорить об этом: все и так догадались, что с гвоздём
в башке очень сложно жить.
2009/6/5 Andrew Kirilenko :
> Клёво, спасибо.
>
> Для меня, кстати, польский текст почему то был на 100% понятен. В отличие
> от.
>
> 2009/6/5 Sergei Riaguzov
>>
>>
>> 2009/6/5
>>
>>> Шаноўнае спадар
2009/6/8 Pasha Che :
> Привет Всем!
>
> Т.к.:
> 1) EPAM час назад сказал, что не будет спонсором в силу своих
> внутренних финансовых проблем;
> 2) Чуть раньше стало известно, что из-за своей бюрократии в этом году
> не сможет быть Белтелком, но очень хочет быть в следующем
> году(посмотрим...).
>
2009/6/9 Andrew Kirilenko :
> Предложение на текущий момент - сегрегировать `кровать`/`спальник` по $.
А если все получаться "богатыми"? :)
>
> ___
> maillist mailing list
> maillist@lvee.org
> http://lvee.org/cgi-bin/mailman/listinfo/maillist
>
>
_
2009/6/9 Andrew Kirilenko :
>> А если все получаться "богатыми"? :)
>
> Ну вот видишь - уже плачут что денег нет. Ну не сработает - можно вернуться
> к текущему методу сегрегации.
Я не привык додумывать за других людей мотивы... Человек говорил про
"серьёзность" мероприятия. Правда, я не очень раз
ать. Я не знаю ни
одного активного контрибьютера (по программистской части)
open-source-проектов, который бы имел доход ниже среднего по стране :)
>
> 9 июня 2009 г. 18:32 пользователь Ihar Hrachyshka
> (ihar.hrachys...@gmail.com) написал:
>> 2009/6/9 Andrew Kirilenko :
>>>
&
2009/6/18 Che Pasha :
> + ещё 2 человека... итого 4.
А где таких желающих записывают? :)
>
>
> 2009/6/18 Ihar Hrachyshka :
>> Приветствую!
>> Может, есть желающие подвезти двух человек с утра 3 июля из Минска до
>> турбазы? :)
2009/6/23 Dmitri Samsonov :
> Ihar Hrachyshka пишет:
>> В случае небольшого перебоя проектор может выключиться.
>
> Такие экзерсисы убивают лампу (вернее, сильно уменьшают её срок
> службы), которая стоит от 30% до 50% стоимости проектора.
> Поэтому "случайно"
2009/7/1 Vyacheslav Kulchitskee :
> Я буду утром 3-го выезжать из Молодечно, заскочу в Скидель - это по дороге.
> Тел. для контактов - 617 41 06
Хорошо. В Скиделе будем около 12-13. С утра 3-го позвоню.
>
> 1 июля 2009 г. 12:08 пользователь Ihar Hrachyshka
> (ihar.hrachys...@gma
2009/7/6 Sergei Riaguzov :
> Я лично Вите Сергейчику дам в лапу - тем более я ему должен, но организовать
> надо бы действительно, может там не знаю маек дать скидывающимся или еще
> каких бонусов - слово организаторам.
А их (майки) вообще нашли? :)
>
>
> _
2009/7/6 Arseniy Sluchevskiy :
> On Mon, 6 Jul 2009 21:56:39 +0300
> Igor Chubin wrote:
>
> IC> Только что отправили перевод первой страницы на украинский
> IC> Диме Костюку (kudos to Vladimir Korenkov)
>
> А чего ради эти переводы? Я за всё пребывание на конференции ни разу не
> услышал белорусск
2009/7/7 Dmitriy Kostiuk :
> Думаю с дополнительными экземплярами футболок это получилась скорее наша
> недоработка.
>
> 1) футболки были в таком же примерно ящике, в каких находились
> раздаточные материалы спонсоров и партнеров и из которых предлагалось
> брать "кому чего милее".
> 2) футболки бы
2009/7/8 Dmitry Plashchynski :
> 8 июля 2009 г. 0:02 пользователь Yauhen Kharuzhy написал:
>>
>> > Где я могу прочитать про этот ТБ? Где-то на входе в турбазу был перечень
>> > лестниц, по которым нельзя лазить?
>> Детский сад, ясельная группа.
>
> Каюсь, в детский сад не ходил, предлагаю тебе к L
2009/7/8 Pavel Klochan :
> Ребята, меньше споров.
> Законодательство РБ устроено так, что все, что не запрещено - разрешено.
> Таким образом, раз нигде не висело табличек, указателей, прочей всякой
> лабуды, что лазить на башню нельзя - значит лазить было можно =)
Я так понимаю, что смелые товарищ
Народ, у вас есть уникальная возможность дожать собранную на доброе
дело сумму до искомых 3 лимонов:
http://lvee.org/en/wiki_pages/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0
Паша, с тебя смета, чтобы потом не было вопросов о том, куда и что пошло.
___
ma
2009/7/8 Maksim 'max_posedon' Melnikau :
> Большинство предложений мне нравится, пожалуй кроме одного - про
> возраст, в своей жизни видел отличные примеры когда такие рамки
> некорректны, возраст может следовать из тругих требований
> сегрегационной политики, но не наоборот.
+1.
>
> А так мне нр
36 matches
Mail list logo