Hi all
I am writing a document in Afrikaans and the Dutch hyphenation ruloes
doesn't work so well.
Is it possible to set a document on no hyphention?
Is it possible to create a log of hyphenated word that can be reviewed
manually?
Regards
Christiaan
Hi
Click: Insert - short title
and then write a shorter title after the title of the figure. In the TOC
the short title is displayed. Also works for section titles etc. and
works is both TOC and headers etc.
Regards
Christiaan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
>hello,
>
>i have inserted a list of figu
Thanks to Jürgen
For the record
I downloaded the rpm file from ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/bin/1.3.7.
Upgraded (as root) with rpm -U
Everything works (had to manually reset KDE's menus though)
Christiaan
Juergen Spitzmueller wrote:
>Also sprach christiaan johannes pauw:
>
>&
Hi All
The followingis an excerpt from my latex logfile. I am writing a thesis
in Afrikaans, which is related to dutch.
Language: dutch 2004/02/19 v3.8i Dutch support from the babel system.
Everything works - headings vref amd so forth but the hyphenation is
wrong. Dutch hyphenation would be 99% a
Hi
I upgraded to Suse 9=2E3 and kept the same keyboard (brazilian on US) that
works with deadkeys. It works in all application except lyx.
what do i do
regards
christiaan
Hi
I'm using Lux 1.3.4 on SuSE 9.1 with KDE 3.2.1 and kdvi 1.1. If I rotate
a table sideways its displays correctly in .ps but not in .dvi. Is it a
bug in kdvi?
Kghostview is ok but i can't search the text in it.
Is it a bug in kdvi?
Regards
Christiaan
I use lyx 1.3.4 on SuSE 9.1
When I write a letter using the letter document class (selected under
Layout-> Document) and format text as 'My address' or 'send to address'
the don't show up in the dvi output or only one line shows up. I have
tried to select the address line one by one, but it do
I am writing a thesis in Afrikaans using Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1. I use
the report document style and ampsrmp.bst form my Bibliography style.
Under layout->Document->Bibliography I selected "use natbib" with option
Author-year. I have hacked ampsrmp.bst a bit to include al the correct
Afrikaans t
Hi everyone
I have found a Latex class for a n exam paper but now I am looking for a
questionnaire. Typing a questionnaire is very time consuming van
difficult so I assume that someone has developed some kind of latex
class or templet for it. I just haven't been able to find ons on the net
Can
I use Lyx 1.3.4 on SuSE 9.1 with most packages updated. I use tkbibtex
to write my bibliography database and the apsrmp.bst bibliography style
All the umlauts and other accented charachters come out wrong when I
export to DVI of PDF. Instread of an umlaut I sometimes get a something
like 1/4 ~A
Hi
I have had some problems with my cross references comming out in the
wrong languages. Uwe had a look at the file and suggested updating tetex
and babel (thanks Uwe). I did it but that didn't do the trick.
In the end I edited the varioraf.sty file which is under
/usr/share/texmf/tex/latex/tools
Thank you Stefano and Uwe
Yes I use afrikaans, english, german, dutch in the document. The
dutch.ldf file look correct, so the problem is not there. If I try to
edit it manually by removing the german in the \documentclass line as
well as all the \selectlanguage{german} bits from the document I
Hi everybody
I use LyX 1.3.4 on SuSE 9.1 but have encountered this problem before.
I am writing a document in Afrikaans and sometimes use cross-references.
When I set the cross referense to on it should give
something like : "1.1.2 on page 10" which would be "1.1.2 op bladsy 10"
or "1.1.2 op
I am writing a document with lyx using tkbibtex as bibliography database
and the apsrmp format.
Two questions:
1. Some Dutch surnames are two or three words long (e.g. van den Berg).
How do define the all the words as a surname and not as first names or
initials (which is what happens now)?
2. T
14 matches
Mail list logo