I'm using lyx 1.3.4 on Fedora, with a bibtex bibliography made with jabref.
A couple of the author names in the bibliography require accented
characters. The entries look fine in jabref but they get mangled in the
output from lyx. I noticed that the output looks fine if I do the
accents with la
Is there any way to mangle an ascii file to tell LyX that the three
periods it finds in the imported text should be treated as ldots?
The best I've come up with is a post-importation treatment, binding
the following to a key:
"command-sequence word-find-forward ...; cut; dots-insert"
and then
Am Samstag, 20. März 2004 14:41 schrieb Wolfgang Engelmann:
> how is pnmscale used?
> I have difficulties with a large image file to get it from a lyx-file in
the
> correct size into a pdf-file (using pdflatex-export). It shows up smaller
in
> the pdf- as compared to the ps-file.
> Since I wa
how is pnmscale used?
I have difficulties with a large image file to get it from a lyx-file in the
correct size into a pdf-file (using pdflatex-export). It shows up smaller in
the pdf- as compared to the ps-file.
Since I was told on this list that the former uses pnm files, I scanned an
image
Peter Prevos wrote:
> How can I remove the automatic selection of Babel and put
> \usepackage{betababel} in place?
edit->preferences->language. Deselect "use babel" or replace
"\usepackage{babel}" with "\usepackage{betababel}".
Jürgen.