Guenter Milde wrote:
> On 2009-04-20, Guenter Milde wrote:
> > On 2009-04-16, Jürgen Spitzmüller wrote:
> >> Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> >>> > Do we really assume the average LyX user did not see any LaTeX output
> >>> > yet?
>
> >>> To some extent, yes. I think a good phrasing would be a mix
On 2009-04-20, Guenter Milde wrote:
> On 2009-04-16, Jürgen Spitzmüller wrote:
>> Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>>> > Do we really assume the average LyX user did not see any LaTeX output
>>> > yet?
>>> To some extent, yes. I think a good phrasing would be a mix these
>>> two possibilities, like "
Guenter Milde wrote:
> But this hype does compromise the creditability of LyX. I don't think we
> should use such marketing speak without a grain of salt.
I don't think so. But frankly: I don't care.
Jürgen
On 2009-04-16, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>> > Do we really assume the average LyX user did not see any LaTeX output
>> > yet?
>> To some extent, yes. I think a good phrasing would be a mix these
>> two possibilities, like "looks like nothing else (to somebody who ha
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> > Do we really assume the average LyX user did not see any LaTeX output
> > yet?
>
> To some extent, yes. I think a good phrasing would be a mix these
> two possibilities, like "looks like nothing else (to somebody who has
> never seen LaTeX output yet)" but with a b
Guenter Milde writes:
> On www.lyx.org, I read:
>
> On screen, LyX looks like any word processor; its printed output - or
> richly cross-referenced PDF, just as readily produced - looks like
> nothing else.
>
> However, my experience is:
>
> ... its printed output - or
> richly cro
On www.lyx.org, I read:
On screen, LyX looks like any word processor; its printed output - or
richly cross-referenced PDF, just as readily produced - looks like
nothing else.
However, my experience is:
... its printed output - or
richly cross-referenced PDF, just as readily produ
ve links to LyX
pages in N languages, especially including those languages for which patches
are needed? In fact, now that I think of it, the first two sections of the
devel.lyx.org translation page don't belong there. Stuff describing all the
languages we can type in LyX belongs on the LyX home pag
>> Amir Karger writes:
AK> so hugely powerful, I'm willing to make changes to
AK> translations.php3 when necessary... too bad its group is
AK> asierra!
only the backup file is.
Lgb
(and I'll even change that)
On Tue, 16 Mar 1999, Amir Karger wrote:
> ps yes, all I ever do is make requests. Well, now that I'm so hugely
> powerful, I'm willing to make changes to translations.php3 when necessary...
> too bad its group is asierra!
Uhh, yes, I put it on line for you, remember? Fortunately I don't
have to
While we're at it, why isn't Peter Sütterlin's main LyX page
(http://www.uni-sw.gwdg.de/~pit/LyX/) linked in the lyx links (in addition
to his translation page, which is linked from the devel.lyx translations
page).
-Amir
ps yes, all I ever do is make requests. Well, now that I'm so hugely
power
11 matches
Mail list logo