playing with eu.po

2001-04-22 Thread blackziggy
Hi guys! Last weekend i'd make the lyx-1.1.6fix1 compilation. It looks fine! Thanks for your great work! I think i would finish the most of the eu.po file corrections during this week, so in friday (i hope) i'll send the eu.po file to you. Regards Dooteo

RE: problems compiling lyx-1.1.6fix1

2001-04-19 Thread blackziggy
>> blackziggy> Hi everybody! Last nigth i was trying to compile >> blackziggy> lyx-1.1.6fix1 with gcc 2.95 compiler onto Mandrake 7.1, >> blackziggy> but there were some errors: there not found iosfwd, >> blackziggy> iostream, streambuf, map, iterator, sstr

problems compiling lyx-1.1.6fix1

2001-04-19 Thread blackziggy
Hi everybody! Last nigth i was trying to compile lyx-1.1.6fix1 with gcc 2.95 compiler onto Mandrake 7.1, but there were some errors: there not found iosfwd, iostream, streambuf, map, iterator, sstream, utility and more. And i couldn't found nothing of the files.h listed aboved in my GNU/Linux si

RE: is something wrong with www or ftp.lyx.org

2001-04-18 Thread blackziggy
U. I think that i've got some ftp problems with the proxy : ( Thanks Dooteo > blackziggy> Hi! I'd like to dowload the lyx-1.1.6fix2 (in case it's > blackziggy> exists), but i can't connect with lyx.org server. > > The bad news is that i

is something wrong with www or ftp.lyx.org

2001-04-18 Thread blackziggy
Hi! I'd like to dowload the lyx-1.1.6fix2 (in case it's exists), but i can't connect with lyx.org server. Does somebody knows about this problem? Regards Dooteo

some words of po files

2000-12-14 Thread blackziggy
Hi everybody! I'm translating the eu.po file (LyX-1.1.6.pre1), and i found a lot of new strings. The problem is that there is some strings (words, abrev.) that I can't understand. With my pretty dictionary on the left hand, i use to search in it, but nothing appears (perhaps it means that i must

RE: Basque.dtx translation

2000-07-07 Thread blackziggy
- Original Message - From: Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> To: blackziggy <[EMAIL PROTECTED]> Cc: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, July 06, 2000 5:23 PM Subject: Re: Basque.dtx translation >blackziggy> Hi, folks! I'm just finished the basque.

Basque.dtx translation

2000-07-05 Thread blackziggy
Hi, folks!   I'm just finished the basque.dtx translation 4 LaTeX, and submit it to JLBraams. I don´t know when but I think that in a short time period we can download it from LaTeX web page...   Can  somebody wants to change the file language.C to include a row refering to basque language? O

RE: LyX version numbering change proposal

2000-06-22 Thread blackziggy
Hi, JMarc & Company ;?) What's the matter to use the GNU/Linux version numbering? You know that I'm working some translation, thats why I don't mind what kind of version numbering is LyX using...But if it's not needed (then GNU/Linux numbering system) please, can you write the version numbe

RE: translation of eu.po for lyx-1.1.5.pre3

2000-05-23 Thread blackziggy
- Original Message - From: Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> To: blackziggy <[EMAIL PROTECTED]> Cc: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, May 23, 2000 10:18 AM Subject: Re: translation of eu.po for lyx-1.1.5.pre3 > >>>>> "blackziggy&q

translation of eu.po for lyx-1.1.5.pre3

2000-05-22 Thread blackziggy
Hello! Here you are the eu.po file for LyX-1.1.5.pre3... The last night I was translating it (doing 'msgfmt'..) and all was right except the LyX (itself) compilation...There was an error, so I couldn't enjoy the new version of LyX... :,| But I think that eu.po file is ok! The next days (or weeks)

Basque Translation (eu.po)

2000-05-15 Thread blackziggy
Hi! I'm Iñaki Larrañaga (aka Dooteo) and I just finished (i think...) the translation of eu.po file for LyX-1.0.3... so I decided to send it with this email..Perhaps it isn't the best way to do that, but I haven't an Internet connection at home, so I must use my job's center's computers (and