Re: QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Richard Kimberly Heck
On 5/18/21 9:49 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Le 18/05/2021 à 15:25, Jürgen Spitzmüller a écrit : >> Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 14:27 +0200 schrieb Jean-Marc >> Lasgouttes: >>> In this case, having a single code path is a good thing IMO. Do we >>> want >>> to keep both versions until Qt5 su

Re: Dynamic insets

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 17:33 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: > > Probably all should use info insets. > > Is it correct to state that all the recognised strings are given in > the LFUNS > mùanual, under 'dialog-show' ? I'd say so. Jürgen signature.asc Description: This is a digit

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 17:43 +0200 schrieb Kornel Benko: > OK, so adding "Shift", "Ctrl", "Alt" somewhere in *.cpp should cure > it? Only if the translation differs from the input. That's the drawback currently. We don't know whether a string really has been translated, only if it differs

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Kornel Benko
Am Tue, 18 May 2021 17:04:26 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 16:46 +0200 schrieb Kornel Benko: > > I have problem to identify where the relevant translatable strings > > are to be found. > > (For instance I am unable to see "Umschalt+F3" in the de.po-file) >

Re: Dynamic insets

2021-05-18 Thread Jean-Pierre Chrétien
Le 18/05/2021 à 07:52, Jürgen Spitzmüller a écrit : Am Montag, dem 17.05.2021 um 16:07 +0200 schrieb Jean-Pierre Chrétien: Finally, it seems that not all menu entries appear in dynamic insets. What are exactly those which are liable to do so (the list in the inset parameters is not very expl

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 16:46 +0200 schrieb Kornel Benko: > I have problem to identify where the relevant translatable strings > are to be found. > (For instance I am unable to see "Umschalt+F3" in the de.po-file) This translation comes from Qt (via KeySequence::ForGui). Note though that it

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 16:46 +0200 schrieb Kornel Benko: > What would be the difference if the string would not be marked as > 'English'? It would be in another language, and the hyphenation could be wrong. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- ly

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Kornel Benko
Am Tue, 18 May 2021 13:59:29 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 13:51 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > Yes, I've seen that. Only for some though. "Umschalt+F3" for instance > > is in German. > > > > There could be some rationale behind it. Need to investigate

Re: QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Le 18/05/2021 à 15:25, Jürgen Spitzmüller a écrit : Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 14:27 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes: In this case, having a single code path is a good thing IMO. Do we want to keep both versions until Qt5 support is deleted? What do you mean by "both versions"? Before

Re: QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 14:27 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes: > In this case, having a single code path is a good thing IMO. Do we > want > to keep both versions until Qt5 support is deleted? What do you mean by "both versions"? Jürgen signature.asc Description: This is a digitally

Re: QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Le 18/05/2021 à 13:52, Jürgen Spitzmüller a écrit : I think that having the correct bounds will help us in the long term. I think my rationale was to play safe and keep the deprecated function until it was marked deprecated. In this case, having a single code path is a good thing IMO. Do we w

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 13:51 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller: > Yes, I've seen that. Only for some though. "Umschalt+F3" for instance > is in German. > > There could be some rationale behind it. Need to investigate that, no > time ATM though. Here's the answer (InsetInfo::info): docstri

Re: QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 11:02 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes: > I have been looking at backporting the following commit to stble (the > last warning I see): > > commit 9f92fc92bdd41c367b0975454a01c15403d51a60 > Author: Juergen Spitzmueller > Date:   Fri Mar 12 12:14:42 2021 +0100 > >

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 18.05.2021 um 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > Explicit search for English text shows also > > 'Letzte Einstellungen anwenden' > and > 'displaymath mathlines'   (here only the space is > English) Thanks, corrected. > Interestingly the info-inserts for shor

QProcess::startCommand deprecation

2021-05-18 Thread Jean-Marc Lasgouttes
Hi, I have been looking at backporting the following commit to stble (the last warning I see): commit 9f92fc92bdd41c367b0975454a01c15403d51a60 Author: Juergen Spitzmueller Date: Fri Mar 12 12:14:42 2021 +0100 Yet another deprecation fix (this is the last one I am aware of) This uses

Re: German Translation of LyX User Guide

2021-05-18 Thread Kornel Benko
Am Tue, 18 May 2021 08:52:03 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Freitag, dem 14.05.2021 um 19:00 +0200 schrieb Christoph Schmitz: > > Attached is an updated German translation of the LyX User Guide. > > Thanks. Looks good in general. I have corrected some things and > committed: > > * Pat