Re: ess-tset again

2004-03-11 Thread Thomas Scharkowski
> weit ich das gesehen habe, überhaupt nichts. > > > >På tirsdag, 2. mars 2004, kl. 11:07, skrev David Bobroff: > > >[ ... ] > > >I have just completed some songs for a German composer, and he sais that > > >ess-tset (ß) shall be broken s-s ("heis-sen

Sorry Was: Re: ess-tset again

2004-03-11 Thread Roland Goretzki
Hello list, hello Thomas, You wrote: > Hallo Roland, > > a few examples from Schubert, Lieder, Neue Ausgabe, Peters: > > Die schöne Müllerin, Ungeduld, bar 16: > "hei - ßen Drang" > bar 17: > "wei - ßen Zettel" > > Winterreise, Erstarrung, bar 29/30: > "hei - ßen Tränen" Well, I looked it up

Re: ess-tset again

2004-03-11 Thread Thomas Scharkowski
das gesehen habe, überhaupt nichts. > > > >På tirsdag, 2. mars 2004, kl. 11:07, skrev David Bobroff: > > >[ ... ] > > >I have just completed some songs for a German composer, and he sais that > > >ess-tset (ß) shall be broken s-s ("heis-sen"). > > Fr

Re: heißen Was: Re: ess-tset again

2004-03-10 Thread Roland Goretzki
Hello list, hello Christoph, You wrote: > I couldn't find any special rules for the typesetting of songs. > The 21st edition of the Duden gives the following rules (corresponding > to the new orthography): > > - The ess-tset is usually treated like any other consonant. >

Re: ess-tset again

2004-03-07 Thread Mats Bengtsson
I don't know anything about the german hyphenation rules in particular, but know that at least in some languages you don't use the same hyphenation in song lyrics as in normal text. So, I wouldn't take it for granted that Duden is right when it comes to music typesetting even if it's authoritative

Re: ess-tset again

2004-03-07 Thread David Raleigh Arnold
On Wednesday 03 March 2004 02:34, Thomas Scharkowski wrote: > According to "Duden Rechtschreibung 1961 an 1998"): > > "hei - ßen" > > Thomas > Bochum > Germany > > > På tirsdag, 2. mars 2004, kl. 11:07, skrev David Bobroff: > >> In th

Re: heißen Was: Re: ess-tset again

2004-03-06 Thread Christoph Ludwig
Hi, On Wed, Mar 03, 2004 at 06:06:51AM +0100, Roland Goretzki wrote: > > I have just completed some songs for a German composer, and he sais > > that ess-tset (ß) shall be broken s-s ("heis-sen"). > > AFAIK this is correct, but only for songs. In this case I do th

Re: emacs, umlauts, tabbing, ess-tset etc.

2004-03-06 Thread Edward Sanford Sutton, III
On Tuesday March 2 2004 06:36, David Bobroff wrote: > In this scenario I'm also getting occasional color confusion as well, > but I have not been able to reproduce it intentionally. Someone else > has remarked about the "string" color continuing where it should not > have. Using emacs 21.3.2, I ha

emacs, ess-tset, tabbing, my solution

2004-03-05 Thread David Bobroff
Thanks all for the input on my ess-tset troubles. Here is my solution: \usepackage[german]{babel} This allows easy input of umlauted vowel with \"x (where x is a vowel). It produces an ess-tset with \"s in \markup{texts} Since \"s produces an s-umlaut in lyrics I've adde

Re: emacs, umlauts, tabbing, ess-tset etc.

2004-03-04 Thread Mats Bengtsson
s i.e.: () [] {}, take place. That is inconvenient. Using \ss{} doesn't work. For some reason LilyPond fails to add space after the ess-tset. I definitely recommend to use \ss{} or even better to input ß directly. On my computer, I can get it by pressing "Alt Gr" and "s" at the same

Re: ess-tset again

2004-03-04 Thread Oddmund Åvik
På onsdag, 3. mars 2004, kl. 08:34, skreiv Thomas Scharkowski: According to "Duden Rechtschreibung 1961 an 1998"): "hei - ßen" Then of course that is right. I apologize that I have cited a composer who obviously is not updated in the Rechtschreibung ... /Oddmund ___

Re: ess-tset again

2004-03-04 Thread Thomas Scharkowski
According to "Duden Rechtschreibung 1961 an 1998"): "hei - ßen" Thomas Bochum Germany På tirsdag, 2. mars 2004, kl. 11:07, skrev David Bobroff: In this instance the word is "heissen" (with ess-tset, of course). Should it be "heiss - en" or "hei

ess-tset

2004-03-04 Thread Thomas Scharkowski
According to "Duden Rechtschreibung 1961 an 1998"): "hei - ßen" if your email client cannot read the german "ess-tset" replace "?" by the correct symbol: "hei - ?en" Thomas Bochum Germany ___

heißen Was: Re: ess-tset again

2004-03-03 Thread Roland Goretzki
Hello list, hello /Oddmund, You wrote: > I have just completed some songs for a German composer, and he sais > that ess-tset (ß) shall be broken s-s ("heis-sen"). AFAIK this is correct, but only for songs. In this case I do the same. (In songs it is no linebreak, but each syll

heißen Re: ess-tset again

2004-03-03 Thread Roland Goretzki
Hello list, hello David, You wrote: > In this instance the word is "heissen" (with ess-tset, of course). > Should it be "heiss - en" or "hei - ssen"? Or does the ess-tset get > broken up thusly: "heis - sen"? I know just enough about German to

Re: ess-tset again

2004-03-03 Thread Roland Goretzki
Hello list, hello /Mats You wrote: > symbol. However, as I wrote in my previous answer, if you also add > \usepackage[latin1]{inputenc} > and make sure NOT to have > \usepackage[T1]{fontenc} > in your file header, then also ß in the input should work fine Wow! :) I was waiting a very long time f

Re: emacs, umlauts, tabbing, ess-tset etc.

2004-03-02 Thread David Raleigh Arnold
e. Nor does auto-highlighting of enclosures i.e.: () [] {}, > take place. That is inconvenient. > > Using \ss{} doesn't work. For some reason LilyPond fails to add > space after the ess-tset. \ss{} or \ss{ }? { } is one way of protecting a space, and escaping the space is an

Re: ess-tset again

2004-03-02 Thread Oddmund Åvik
På tirsdag, 2. mars 2004, kl. 11:07, skrev David Bobroff: In this instance the word is "heissen" (with ess-tset, of course). Should it be "heiss - en" or "hei - ssen"? Or does the ess-tset get broken up thusly: "heis - sen"? I know just enough about Ger

emacs, umlauts, tabbing, ess-tset etc.

2004-03-02 Thread David Bobroff
at is inconvenient. Using \ss{} doesn't work. For some reason LilyPond fails to add space after the ess-tset. In this scenario I'm also getting occasional color confusion as well, but I have not been able to reproduce it intentionally. Someone else has remarked about the "stri

Re: ess-tset again

2004-03-02 Thread David Bobroff
On Tue, 2004-03-02 at 09:08, Mats Bengtsson wrote: > I think I understand now what's going on. > Isn't it that you in normal LaTeX with german babel write > "s (without any backslash) to get the ess-tset? > In text markups, some characters have to be escaped, for exampl

Re: ess-tset again

2004-03-02 Thread Mats Bengtsson
I think I understand now what's going on. Isn't it that you in normal LaTeX with german babel write "s (without any backslash) to get the ess-tset? In text markups, some characters have to be escaped, for example you have to write \\ to get a single \ in the generated output, \&quo

ess-tset again

2004-03-01 Thread David Bobroff
>I actually though the standard way to obtain an ess-tset in LaTeX >was \ss, it may be that the german babel adds the option to specify >it as \"s. Anyway, '\ss{}' should work well in lyrics both with >lilypond and with lilypond-book+HTML or whatever. It is as far as

Re: ess-tset in lyrics w/lilypond-book

2004-03-01 Thread Mats Bengtsson
I actually though the standard way to obtain an ess-tset in LaTeX was \ss, it may be that the german babel adds the option to specify it as \"s. Anyway, '\ss{}' should work well in lyrics both with lilypond and with lilypond-book+HTML or whatever. /Mats John Williams wrote: It w

ess-tset etc.

2004-03-01 Thread David Bobroff
Mats, >I hope you have seen the comment at >http://lilypond.org/doc/v2.0/Documentation/user/out-www/lilypond/Invoking-l ilypond.html#Invoking%20lilypond >in connection to the --no-pdf option. Of course, this text is completely >misplaced. I seem to remember that I formulated these sentences severa

Re: ess-tset in lyrics w/lilypond-book

2004-03-01 Thread Mats Bengtsson
, but I cannot understand why they are placed there and will move them to the section on lilypond-book. /Mats David Bobroff wrote: I've poked around trying to find a solution to putting an ess-tset (scharfes 's') into some lyrics. I get them in tempo markings without any tro

Re: ess-tset in lyrics w/lilypond-book

2004-02-29 Thread David Bobroff
lyrics does something else. I have yet to try out your suggestions but here is a kludgy workaround I figured out: When I used the ess-tset directly in the lyrics in my input file nothing was displayed in the dvi/ps/pdf files, not even a blank space. It was as though I had not put anything at that

ess-tset in lyrics w/lilypond-book

2004-02-28 Thread David Bobroff
I've poked around trying to find a solution to putting an ess-tset (scharfes 's') into some lyrics. I get them in tempo markings without any trouble (via LaTeX). plain lilypond: \"s in lyrics makes 's' with umlaut plain lilypond: Ã in lyrics works fine plain lilypo