Re: [Fwd: German translation help file]

2007-01-04 Thread Johannes Schindelin
Hi, On Wed, 3 Jan 2007, John Mandereau wrote: > Till Rettig wrote: > > > Do I now understand right that when problems emerge the git pull will > > save files under different names (or insert the problem signs, as you > > had it) and then you have to change them and make git update-index on >

Re: [Fwd: German translation help file]

2007-01-03 Thread John Mandereau
Till Rettig wrote: > John Mandereau wrote: > > Please read the revised README and translate the parts of README.de that > > brings something interesting in addition to the English README. > > > Well, no I checked it. I don't think there is anything I have in my own > version. Just now when I co

Re: [Fwd: German translation help file]

2007-01-03 Thread Till Rettig
John Mandereau wrote: All translation hints other than support for a particular user should be in English, so that all translators can share it. Yes, that is totally true Please read the revised README and translate the parts of README.de that brings something interesting in addition to th

Re: [Fwd: German translation help file]

2007-01-02 Thread John Mandereau
Till Rettig wrote: > This is now about the help file that I wrote (more or less for myself) > to make the translation process and work with git a bit clearer. It kind > of combines what was there about using git on this list the last weeks, > some hints from the wiki and reference to the README

[Fwd: German translation help file]

2007-01-02 Thread Till Rettig
This is now about the help file that I wrote (more or less for myself) to make the translation process and work with git a bit clearer. It kind of combines what was there about using git on this list the last weeks, some hints from the wiki and reference to the README file. Han-Wen thought t