Basil Crow a écrit :
>I recently found Gauvin Pocentek's packages for Ubuntu Breezy at
>http://pocentek.perso.cegetel.net/ubuntu.php and have been using them
>for a few days now. The packages are at version 2.6.5, and as far as I
>know this is the easiest way to get the latest version of LilyPond
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Han-Wen Nienhuys a écrit :
>
> Also, the French translation of contact.ihtml should be updated.
>
>
I've translated this yesterday, and asked for a rereading by the other
translators.
I'll upload the file as soon as the file is ok.
Gauvain
-BEGIN
Gauvain Pocentek a écrit :
>Oups, I have just built the mftrace package for ubuntu, but I've used
>the debian unstable one to build the lilypond package.
>
>
I'm wrong, I've used a local build, as the debian package can't be used
with ubuntu breezy (pyth
Erik Sandberg a écrit :
>On Saturday 22 October 2005 18.22, Gauvain Pocentek wrote:
>
>
>>Hello list,
>>
>>I have packaged LilyPond 2.6.4 for Ubuntu breezy. It works fine on my
>>computer, but I guess it's a good idea if other Ubuntu users test the
>>
Hello list,
I have packaged LilyPond 2.6.4 for Ubuntu breezy. It works fine on my
computer, but I guess it's a good idea if other Ubuntu users test the
package.
Just add the following line in the /etc/apt/sources.list:
deb http://pocentek.perso.cegetel.net/ubuntu breezy lilypond
and run:
Hello,
'make web' crashes with this:
make[3]: Entering directory
`/home/gauvain/sources/lilypond/lilypond/input/regression'
rm -f $(grep -LF '% eof' ./out-www/lily-*systems.tex 2>/dev/null)
/usr/bin/python ../../scripts/lilypond-book.py --psfonts -I
/home/gauvain/sources/lilypond/lilypond/inp
Hello,
With Lily 2.6.3, I have to use \setTextCresc before each crescendo. Is
this still considered as a bug
(http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/2005-03/msg00134.html)
or is this a choice now ?
Gauvain
_
Hi,
Here is a new fr.po written by Jean-Charles and John (I don't send it on
the cvs tree because I didn't get any answer to a previous message about
this).
A patch for AUTHORS.texi is also attached.
Gauvain
fr.po.gz
Description: application/gzip
Index: Documentation/topdocs/AUTHORS.texi
==
Hi,
All the pages mentioned in newweb/TRANSLATION have been translated
(including the 3rd categoriy "optional"). They have been send on the
website this night.
We think it would be a good idea posting a new in french on the
websites's home, with a direct link to the essay.
Are you ok with thi
Hi,
The 'á' in 'Dellá' on the index page isn't correctly printed on the web
site.
Do you want me to fix this (and other problems of this kind, if needed) ?
Gauvain
___
Appel audio GRAT
Ubuntu, I just wanted to try...
--
Gauvain Pocentek
<[EMAIL PROTECTED]>
___
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version su
Hi,
I tried to build Lily for the first time today, and I got this error
message :
mf-nowin -progname=mf "\mode:=laserjet; nonstopmode; input feta11.mf;"
This is METAFONT, Version 2.7182 (Web2C 7.4.5)
kpathsea: Running mktexfmt mf.base
fmtutil: config file `fmtutil.cnf' not found.
Hi,
A french article about Lily 2.6 as been published on http://linuxfr.org.
Linuxfr is one of the most important french website about linux and
open-source.
Here is the link to the entire article :
http://linuxfr.org/2005/06/27/19210.html
Gauvain Pocentek
Gauvain
Han-Wen Nienhuys a écrit :
Gauvain Pocentek wrote:
Hello
Here is a patch for the fr part of the site, and a new file
(fr/install/index.html).
I tried to add it in the patch with the -N flag, but I got this
message :
cvs diff: I know nothing about fr/install/index.html
So, ho
Hello
Here is a patch for the fr part of the site, and a new file
(fr/install/index.html).
I tried to add it in the patch with the -N flag, but I got this message :
cvs diff: I know nothing about fr/install/index.html
So, how can I do it ?
Gauvain Pocentek
Hi,
Here is a new patch for the french part of the site.
There are also 2 other pages that can be added (about/features.html and
about/thanks.html).
Gauvain Pocentek
NB : it's my first patch, I hope it will be ok.
about.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
Index: Chan
On Fri, 06 May 2005 13:49:31 +0200
Jean-Charles & Isabelle Malahieude <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Sorry to come so late on this topic, but lists were unreachable for more
> than a week.
>
> As a french user, I would be glad to contribute to this plan, either as
> translator or proof reader. Th
.
I'm quite busy for the moment (preparing exams), but holidays will soon be
there (June).
Gauvain Pocentek
On Tue, 19 Apr 2005 21:14:21 +0200
Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Gauvain Pocentek writes:
>
> > So I plan to create a website about LilyPond,
nslations of - a part of - the official documentation, and a
forum for helping beginners and, most generally, LilyPond users.
What do you think about that ?
Gauvain Pocentek
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
19 matches
Mail list logo