Re: lilypond ./ChangeLog Documentation/user/lilypon...

2005-06-01 Thread Graham Percival
On 1-Jun-05, at 6:16 AM, Han-Wen Nienhuys wrote: +2005-06-01 Han-Wen Nienhuys <[EMAIL PROTECTED]> + + * scripts/lilypond-book.py (do_options): --psfonts doesn't take + argument anymore. Was this causing problems? It was nice to be able to shove the foo.psfonts into ~/tmp (via a

Re: Hyphen in tagline

2005-06-01 Thread Han-Wen Nienhuys
Basil Crow wrote: Hi, The hyphen in the default tagline "Music engraving by LilyPond 2.5.26 - www.lilypond.org" isn't typographic correct or pleasing for a program that otherwise generates output of such high typographic quality. Could you consider changing it to a bullet (•) or em dash (—) p

Hyphen in tagline

2005-06-01 Thread Basil Crow
Hi, The hyphen in the default tagline "Music engraving by LilyPond 2.5.26 - www.lilypond.org" isn't typographic correct or pleasing for a program that otherwise generates output of such high typographic quality. Could you consider changing it to a bullet (•) or em dash (—) perhaps? Basil _

deactivating point and click

2005-06-01 Thread Werner LEMBERG
I suggest to add this: -e "(ly:set-option 'point-and-click #f)" directly to the `--help' screen as an example how to use it. [I know you don't like my suggestion to add, say, `--no-point-and-click' to the lilypond command line options :-)] Werner _

Re: font encoding not replaced

2005-06-01 Thread Werner LEMBERG
> > See the patch below. > > please apply. Done. Werner ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: font encoding not replaced

2005-06-01 Thread Han-Wen Nienhuys
Werner LEMBERG wrote: [lilypond CVS 2005-06-01 08:03] [fontforge 8-May-2005] The script substitute-encoding.py fails for the PFAemmentaler-xx.pfa fonts. Reason: The fonts created by fontforge (at least from this version) don't contain /Encoding 256 array 0 1 255 { 1 index exch /.notdef p

font encoding not replaced

2005-06-01 Thread Werner LEMBERG
[lilypond CVS 2005-06-01 08:03] [fontforge 8-May-2005] The script substitute-encoding.py fails for the PFAemmentaler-xx.pfa fonts. Reason: The fonts created by fontforge (at least from this version) don't contain /Encoding 256 array 0 1 255 { 1 index exch /.notdef put} for but /Encodin

Re: MacOS X standalone lilypond app revisited

2005-06-01 Thread Han-Wen Nienhuys
Matthias Neeracher wrote: I'd be happy to approach the photographer to see whether he'd be willing to allow use of the picture in exchange for a name credit if you'd like me to. that would be great. I think the water should be removed, making the lily float directly over the desktop. The gre

Re: white-dot / white-text

2005-06-01 Thread Han-Wen Nienhuys
Carl Sorensen wrote: I think I've made the necessary changes to the scheme files, but I can't prove it. ok. Can I see the patch? 2.5.27 on mingw doesn't process fret diagrams properly as released. I get an error in ghostcript, as shown here. (It looks like there's an erroneous // in the font

Re: LilyPond 2.5.26+ for Microsoft Windows

2005-06-01 Thread Jan Nieuwenhuizen
Carl Sorensen writes: > If I drop a .ly file onto the LilyPond icon, the resulting files (*.log, > *.pdf) have the correct name, that is, the same as the .ly file. > > However, when I double click on a .ly file (which I want to do, because > it creates the output files in the same directory as the

Re: LilyPond 2.5.26+ for Microsoft Windows

2005-06-01 Thread Jan Nieuwenhuizen
Schneelocke writes: > This works fine so far. The only issue seems to be that the PDF file > generated from xiao-haizi-guai-guai.ly is completely empty (which I > assume shouldn't be the case considering what you said above). The > error I get from ghostscript is slightly different this time: > >

Re: white-dot / white-text

2005-06-01 Thread Jan Nieuwenhuizen
Carl Sorensen writes: > 2.5.27 on mingw doesn't process fret diagrams properly as released. I > get an error in ghostcript, as shown here. (It looks like there's an > erroneous // in the font path). >(C:/Program > Files/LilyPond/usr/share/lilypond/2.5.26/fonts/type1//PFAemmentaler-20.pfa)

Re: website translation

2005-06-01 Thread Jan Nieuwenhuizen
Jean-Charles writes: > I have downloaded the cvstree of the new website a couple of hours ago. > > The french po file is allready "francisée" (as a matter of fact, it is > the shortest). Ok. Are all the strings there? There's something weird going on with the comments that accumulate in the po