Thanks Jürgen,
don't worry about the help's translation, keep English originals please,
they are different grammar rules, so it's better for us don't mixing
them, we will work on it for future versions.
Thanks a lot,
Vicent
El 18/07/2014 8:10, Jürgen Schmidt escribió:
Hi,
Catalan Valencia
On 18/07/14 10:41, Software Valencià wrote:
> Thanks Jürgen,
> don't worry about the help's translation, keep English originals please,
> they are different grammar rules, so it's better for us don't mixing
> them, we will work on it for future versions.
ok
by the way a Linux (deb) version is n
Hi,
I would like to inform you that I will grab the latest versions (for all
languages identified for an update) from Pootle today at 1:00pm UTC+2.
The reason quite simple I would like to have enough time to integrate it
and start the build over the weekend.
Juergen
---
On 18/07/2014 Jürgen Schmidt wrote:
by the way a Linux (deb) version is now available as well
http://people.apache.org/~jsc/translation/Apache_OpenOffice_4.2.0_Linux_x86-64_install-deb_ca-XR.tar.gz
If possible please check it asap ...
Thanks a lot. I installed it on an Ubuntu virtual machine an
On 18/07/14 13:52, Andrea Pescetti wrote:
> On 18/07/2014 Jürgen Schmidt wrote:
>> by the way a Linux (deb) version is now available as well
>> http://people.apache.org/~jsc/translation/Apache_OpenOffice_4.2.0_Linux_x86-64_install-deb_ca-XR.tar.gz
>>
>> If possible please check it asap ...
>
> Tha
Hello!
I have released build 62 of PTG after months without a release:
http://marcoagpinto.cidadevirtual.pt/proofingtoolgui.html
This version has a better manual and better decoding of complex .AFF
rules and even an option to export/count the wordlist of a dictionary.
In the past I have been
Am 07/13/2014 05:48 PM, schrieb Marcus (OOo):
Am 07/13/2014 05:40 PM, schrieb Andrea Pescetti:
Marcus (OOo) wrote:
http://ooo-site.staging.apache.org/index_redirect.html
Now the text is localizable in the "/msg_prop_l10n.js" file.
Additionally it's possible to set the redirect method
This is
Jürgen those are our translations (ca-XR), I have tried the Windows
version and all programs started well, the only issue I found is, as
Andrea says, that our translation in Options is listed as "Català" when
should display "Valencian (RACV)", if this is corrected will be perfect!
In addition,
I am not sure if this was expected but I find this acceptable, looking at
the screenshot you sent.
I am not able to install the Windows archive version. I did not find in
Google how to install that, as I am missing the setup.exe file which I find
usually in the installable version.
Best ergards,