Re[2]: XML tags

2020-01-26 Thread Pedro Albuquerque
Hi, Not saying it's the correct way, but I translate only the sections after name, e.g.: Janela Regards, Pedro Em 26/01/2020 às 19:04, Mechtilde escreveu: >Hello > >I gues that the links etc doesn't work after building. Many of them are >name anchor for links. Or that are name of variables. >

Re: Translation

2019-12-19 Thread Pedro Albuquerque
Hi, As I understand, there is a new page for translations, although not yet fully functional. Maybe you should include it's address in your answer? Anyway, I was just checking if my credentials were still active. No problem. Regards, Pedro. Em 18/12/2019 às 20:08, Mechtilde escreveu: >Hello, >

Re: Arabic translation complete for Apache OpenOffice 4.x

2018-02-22 Thread Pedro Albuquerque
Em Thu, 22 Feb 2018 22:53:33 + Ahmad Alawsie escreveu: > Andrea: so can you give me instructions on how i would be able to > test this. If you could give me a step by step guide to test this > arabic version, i would be glad to help. I’m ready at your service > for this. > Hi I'm available

Re: Any teams currently updating translations?

2017-12-30 Thread Pedro Albuquerque
Em Fri, 29 Dec 2017 23:11:50 +0100 Andrea Pescetti escreveu: > Pedro Albuquerque wrote: > > For example, open the form design toolbar. At the leftmost there is > > a typcal selection arrow. > > The tooltip reads "Reduzir". It should be "Seleccionar", i

Re: Any teams currently updating translations?

2017-12-29 Thread Pedro Albuquerque
Em Fri, 29 Dec 2017 10:55:38 +0100 Andrea Pescetti escreveu: > Pedro Albuquerque wrote: > > I fully reviewed the UI and HELP translations and > > I am still waiting for those reviews to be applied. > > OK, this is indeed a common situation, as most languages haven't

Re: Any teams currently updating translations?

2017-12-28 Thread Pedro Albuquerque
Hi Dick, thank you for your reply. Andrea I just checked and the pt_PT translation is 100% complete. As has been for some time now. As you might recall, I started translating AOO at v.3.4 and simply completed translations in a hurry to make the v4 release. After that, I fully reviewed the UI and

Re: Release Notes for 4.1.5 Ready for Translation

2017-12-28 Thread Pedro Albuquerque
Em Thu, 28 Dec 2017 19:17:53 +0100 Dick Groskamp escreveu: > Op 27-12-2017 om 22:28 schreef Keith N. McKenna: > > The final clean-up of the Release Notes for Apache OpenOffice > > version 4.1.5 are complete and ready to be translated. They can be > > found on the cwiki at > > https://cwiki.apache

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-24 Thread Pedro Albuquerque
Hi MArcus, Below are the translations for Portugal (pt_PT) Thank you Pedro Às 19:38 de 23-10-2017, Marcus escreveu: Am 21.10.2017 um 11:36 schrieb Pedro Albuquerque: I followed the other thread as well, no problem. I was just wondering why these translations don't apply to all exi

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-21 Thread Pedro Albuquerque
I followed the other thread as well, no problem. I was just wondering why these translations don't apply to all existing languages. Pedro Às 10:32 de 21-10-2017, Marcus escreveu: Am 21.10.2017 um 11:15 schrieb Pedro Albuquerque: Why only those? sorry, it seems this mail has los

Re: [Request] Translation needed for some strings

2017-10-21 Thread Pedro Albuquerque
Why only those? Regards, Pedro Às 10:13 de 21-10-2017, Marcus escreveu: We still need some translation for the languages and 2 text parts below. I hope to reach more people here on the dev@ mailing list. Therefore the cross-posting. Please help us to get the text translated. Thanks in advanc

Re: Release notes

2017-01-17 Thread Pedro Albuquerque
Hi Andrea, glad to here so. Regards, Pedro Às 17:50 de 17-01-2017, Andrea Pescetti escreveu: Pedro Albuquerque wrote: Às 10:58 de 08-01-2017, Marcus escreveu: I don't remember what you mean by warning. Cannot show an example somewhere? If I remember correctly, Andrea Pescetti used to

Re: Release notes

2017-01-08 Thread Pedro Albuquerque
y, it seems that I mixed you up with the "other" Pedro who helped to translate. ;-) Regards, Matthias Am 07.01.2017 um 20:06 schrieb Pedro Albuquerque: Hi, I made some editing on the release notes <https://cwiki.apache.org/confluence/pages/viewpage.action?pageId=67637506> and re

Re: Release notes

2017-01-08 Thread Pedro Albuquerque
Hi, Às 10:58 de 08-01-2017, Marcus escreveu: Am 01/07/2017 08:06 PM, schrieb Pedro Albuquerque: I made some editing on the release notes <https://cwiki.apache.org/confluence/pages/viewpage.action?pageId=67637506> and replaced a few links on msg_prop_l10n_pt.js <https://cms.apach

Release notes

2017-01-07 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I made some editing on the release notes and replaced a few links on msg_prop_l10n_pt.js . Maybe there

Re: [Homepage] Português (pt) page and translation updated

2017-01-06 Thread Pedro Albuquerque
Thank you! :-) Pedro. Às 15:46 de 06/01/2017, Matthias Seidel escreveu: > Hello all, > > The Português (pt) website and translation has been updated: > > https://www.openoffice.org/pt/ > > Many thanks to Pedro! > > As always, if you find errors feel free to translate or drop me a note! > > Regard

Re: A date estimate for the next release

2016-08-17 Thread Pedro Albuquerque
Hi I have no pending translations so, I guess I'll have to wait for 4.2. Thank you Andrea. Regards, Pedro. 2016-08-17 17:57 GMT+01:00 Andrea Pescetti : > On 16/08/2016 Pedro Albuquerque wrote: > >> Às 20:21 de 15/08/2016, Aivaras Stepukonis escreveu: >> >>> Does

Re: A date estimate for the next release

2016-08-16 Thread Pedro Albuquerque
Hi, and BTW, are the translations going to be updated? Regards, Pedro. Às 20:21 de 15/08/2016, Aivaras Stepukonis escreveu: > Hello, > > Does anyone have an idea of when the next release of AOO might happen? > > Regards, > > Aivaras > > >

Re: Problem accessing pootle

2016-01-29 Thread Pedro Albuquerque
Same here , thank you! Regards, Pedro. Sáb, 2016-01-30 às 00:17 +0100, Juan C. Sanz escreveu: > Now I´ve login successful too. > Regards > Juan C. > El 29/01/2016 a las 7:47, Josef Latt escribió: > > Login successful. > > > > Regards > > > > Am 29.

Re: Problem accessing pootle

2016-01-28 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I can't login either. Regards, Pedro. Sex, 2016-01-29 às 00:02 +0100, Andrea Pescetti escreveu: > Juan C. Sanz wrote: > > I´m trying to access to pootle with my usual user and password and > > receive a "500 - Internal Server Error"and y if I try to reset password > > No accounts were dele

Re: Cannot download 4.1.2

2016-01-09 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I just installed AOO 4.1.2, Danish from OpenOffice European Portuguese website, under Windows Vista, take a look: Try it yourself here First large green area, left button () downloads the full installer. Above this button select your OS, Danish and 4.1.2. Regards, Pedro. Sáb, 2016-01-09 à

Re: Updating translated download pages

2015-10-31 Thread Pedro Albuquerque
Again, many thanks. Regards, Pedro. Sáb, 2015-10-31 às 20:53 +0200, Aivaras Stepukonis escreveu: > Done for lt and pt. See the attachment here > "https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126612";. > > Aivaras > > 2015.10.31 20:08, Andrea Pescetti rašė: > > You can attach a new version where

Re: Updating translated download pages

2015-10-31 Thread Pedro Albuquerque
Andrea, I can see the changes are already asked in Bugzilla. Thank you very much. Regards, Pedro. Sáb, 2015-10-31 às 19:08 +0100, Andrea Pescetti escreveu: > Pedro Albuquerque wrote: > > Sáb, 2015-10-31 às 19:49 +0200, Aivaras Stepukonis escreveu: > >> Why isn't "

Re: Updating translated download pages

2015-10-31 Thread Pedro Albuquerque
I make mine Aivaras question to! The correct link would be https://www.openoffice.org/pt/download/ I even added it in the release notes page and it's working fine. Regards, Pedro Sáb, 2015-10-31 às 19:49 +0200, Aivaras Stepukonis escreveu: > Why isn't "http://www.openoffice.org/lt/download/"; li

Re: Localization updates for OpenOffice 4.1.2

2015-07-19 Thread Pedro Albuquerque
Great news indeed. But I too would like to know when was the last update. Even today I corrected some function names. Regards, Pedro. Dom, 2015-07-19 às 12:51 +0300, Aivaras Stepukonis escreveu: > Andrea, > > That's great news! > > When exactly was Pootle switched to version 4.2.0? > > The la

Re: Small layout tweak to the download page

2015-03-10 Thread Pedro Albuquerque
Hi, After is better, as usual. Regards, Pedro. On 10-03-2015 13:43, Aivaras Stepukonis wrote: > To this round of layout improvements I would also add a proposal to > remove the extra spacing above heading 2 on the Why pages: > > Before: > "https://dl.dropboxusercontent.com/u/1210965/AOO/150310%2

Re: Small layout tweak to the download page

2015-03-07 Thread Pedro Albuquerque
On 07-03-2015 13:42, Aivaras Stepukonis wrote: > Forgot to mention: I was working on the LT subsite of the website, > that's why the images are in Lithuanian. Still, the suggestion is > generic and would encompass the whole website. If Lithuanian hampers > your judgment let me know I'll re-do the i

Re: Accessibility strings

2015-03-01 Thread Pedro Albuquerque
On 01-03-2015 23:44, Aivaras Stepukonis wrote: > I wish I could... > > The strings may actually be obsolete. > > Say, "Panel Deck Tab Bar." Based on this explanation > "http://openoffice.2283327.n4.nabble.com/Need-you-help-on-a-string-Panel-Deck-Tab-Bar-td2746154.html"; > it used to refer to the "

Re: Accessibility strings

2015-03-01 Thread Pedro Albuquerque
Hi Jon, your English is great. It's me that explained poorly. I'm trying to find in what window, menu, any possible situation, can I visualize the strings while working with AOO. Like, for example, where can we see 'Find and Replace'? And the answer would be: Menu-Edit-Find and Replace

Accessibility strings

2015-02-22 Thread Pedro Albuquerque
Hi, can someone tell me where can I see these strings ? I'm trying to see if the translations fit the space (button size, list box, wherever they apply). Thank you. Regards, Pedro.

Re: Pootle access

2015-02-21 Thread Pedro Albuquerque
Just logged in. Everything seems fine now. Thank you Infra and all. Regards, Pedro. On 21-02-2015 09:42, Andrea Pescetti wrote: > On 20/02/2015 Andrea Pescetti wrote: >> Unfortunately login does not work for me either! I tried both Wednesday >> and now, and in both cases (after entering the corr

Re: Pootle access

2015-02-20 Thread Pedro Albuquerque
Hi, > Unfortunately login does not work for me either! I tried both > Wednesday and now, and in both cases (after entering the correct > password) Pootle gave me a 500 error. I guess this has to be checked > with Infra. I'll keep you posted. Do you get a 500 error too? The > so-called "sad feather

Re: Pootle access

2015-02-19 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I just tried all accesses, Confluence, Bugzilla, Forum, ASF CMS, ID.apache.org and Pootle. Everything is fine in all sites except for Pootle. I can't even reset the password. I get a message saying 'The user account associated with this e-mail address cannot reset the password.' Andrea, coul

Re: Pootle access

2015-02-18 Thread Pedro Albuquerque
On 18-02-2015 21:40, Andrea Pescetti wrote: > On 18/02/2015 Pedro Albuquerque wrote: >> OK, but I'm using those committer's username and password. And the >> result stays the same. > > Let me clarify: you have a username and password that work (today) at > https:

Re: Pootle access

2015-02-18 Thread Pedro Albuquerque
AOO's sites is the one I tried to reset the password with (this one). I tried using ...@apache.org but it doesn't work, obviously. Something is wrong. Regards, Pedro. On 18-02-2015 20:57, Andrea Pescetti wrote: > Pedro Albuquerque wrote: >> As stated before, I'm ha

Pootle access

2015-02-18 Thread Pedro Albuquerque
Hi, As stated before, I'm having trouble accessing Pootle. After several attempts, I tried to reset the password. This is the answer I get. Can someone help me, please? Should I create an issue with this, or is some maintenance go

Re: LT translation: missing langauge strings

2015-02-18 Thread Pedro Albuquerque
Hi, > Regarding the missing language strings: should I file a bugzilla issue? I don't know. Just tried again and still don't have access to Pootle. Maybe someone can help and advise on both issues? Regards, Pedro. > > Regards, > Aivaras > > 2015.02.18 19:01, P

Re: LT translation: missing langauge strings

2015-02-18 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I can confirm the untranslated strings . But strangely, I can't login to Pootle. Keeps giving password and user name mismatch although I'm certain I'm entering the right data. I'll try again later! Regards, Pedro. On 18-0

Re: Website: proposal for new contributors page

2015-01-26 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I have to do it all by my self to, and with considerably less knowledge, so I couldn't agree more with you. Regards, Pedro. On 26-01-2015 15:22, Aivaras Stepukonis wrote: > 2015.01.24 11:39, Andrea Pescetti rašė: >> I'm trying to get to the "What problem does this solve?" angle. If >> this

Re: Website: tweaking the look of it

2015-01-19 Thread Pedro Albuquerque
Hi, you are right, it does look better! Regards, Pedro. On 19-01-2015 22:37, Aivaras Stepukonis wrote: > I just tinkers with the look of > "http://www.openoffice.org/lt/product/"; to see if I can improve it a > tiny bit. > > I worked on a screenshot to show you what I mean and to ask you > wheth

Re: java seems to need a variable name and value

2015-01-19 Thread Pedro Albuquerque
Hi, sorry, I didn't follow this subject from beginning. By notice bar, I think you mean the notice to inform of availability in local language (my case pt-Pt) displayed in the English site? If that is it, I tried changing to some different languages (hu, lt, es, de) and from there back to English

Re: Website: switching language keeps relative page

2015-01-12 Thread Pedro Albuquerque
I think it's a great idea. And a very logical one too! Regards, Pedro. On 12-01-2015 20:49, Aivaras Stepukonis wrote: > This is just an idea for those of you who may find it useful and have > the skills to implement it. > > When one changes the language of the website one is taken to the home > (

Re: New xx package for translated websites

2015-01-12 Thread Pedro Albuquerque
//www.openoffice.org/xx/support/ > > and > > http://www.openoffice.org/pt/support/ > > to see whether you want to mirror those changes on the PT subsite. > > Regards, > > Aivaras > > 2014.12.27 01:37, Andrea Pescetti rašė: >> Pedro Albuquerque wrote: >>

Pootle changes

2015-01-10 Thread Pedro Albuquerque
Hi, being the only one working on AOO translation for Portuguese-Pt, is there a way to be notified about changes in Pootle? Like suggestions made anonymously? Someone left a suggestion, I don't know when (it was misplaced, but still a suggestion), and I found it because I had to correct a string t

Re: New xx package for translated websites

2014-12-27 Thread Pedro Albuquerque
gt; > Regards, > > Aivaras > > 2014.12.27 01:37, Andrea Pescetti rašė: >> Pedro Albuquerque wrote: >>> I'm not sure what changes were made, or if I ( my team ;-) ) am in >>> queue. >>> Can you please tell me if there are changes to make to the &

Re: New xx package for translated websites

2014-12-26 Thread Pedro Albuquerque
OK, thank you. Regards, Pedro. On 26-12-2014 23:37, Andrea Pescetti wrote: > Pedro Albuquerque wrote: >> I'm not sure what changes were made, or if I ( my team ;-) ) am in >> queue. >> Can you please tell me if there are changes to make to the Portuguese-Pt >> w

Re: New xx package for translated websites

2014-12-26 Thread Pedro Albuquerque
Hi, I'm not sure what changes were made, or if I ( my team ;-) ) am in queue. Can you please tell me if there are changes to make to the Portuguese-Pt website translation? Happy Holidays to everyone, Pedro. On 26-12-2014 20:07, Andrea Pescetti wrote: > Today, after months, I had the time to revi

Re: Weird changes in templates ??

2014-11-12 Thread Pedro Albuquerque
Hi, Translation for Portuguese-PT at 100 %. Here are some more escape errors: * Line 28509735 ; * Line 28509750

Re: Weird changes in templates ??

2014-11-08 Thread Pedro Albuquerque
On 08-11-2014 16:22, Andrea Pescetti wrote: > Dick Groskamp wrote: >> I came across >> >> >> > > This looks quite bad, especially seeing that escaping is not symmetric > in the opening and closing quote. So this is almost surely wrong. > > When other translators meet this, please send a link to

User Experience Link

2014-11-05 Thread Pedro Albuquerque
Hi, following the link provided here: Apache OpenOffice 4.x Help / helpcontent2/source/text/shared/optionen.po Line 28655456 Locations: improvement.xhp#par_id0526200903594966.help.tex

Help message

2014-11-05 Thread Pedro Albuquerque
Hi, can someone explain me in other words the text in red: Apache OpenOffice 4.x Help / helpcontent2/source/text/scalc/01.po Line 28655372 Locations: 04060105.xhp#par_id3155819K.24.help.text

Re: Download page: What is a language pack?

2014-10-12 Thread Pedro Albuquerque
On 12-10-2014 10:06, Marcus wrote: > Am 10/10/2014 11:08 PM, schrieb YoheY - OpenOffice: >> I think, in this case Chrome is the one that behaves badly. >> It is aimed to open as a popup (var popup_window = "";), >> although it really would be better to open as a normal window in the >> browser. >

Re: xx klodge v0.2

2014-09-22 Thread Pedro Albuquerque
Hi, Looks great, with flags and all. Congratulations. Regards, Pedro. On 22-09-2014 10:21, YoheY - OpenOffice wrote: > Hi! > > xx klodge v0.2 is available at http://www.yohey.hu/aoo/xx_klodge_v02.php > > Please feel free to visit and test it. > If you are eager to help, please check or translate

Re: New Student Volunteer

2014-09-22 Thread Pedro Albuquerque
On 21-09-2014 16:47, Andrea Pescetti wrote: > On 18/09/2014 Pedro Vasconcelos Maciel De Lima wrote: >> I'm a 1st year Masters student (Informatics: Design, Use and >> Interaction) and one of my assignments is to participate in an open >> source project. As I've been using OpenOffice I thought I co

Re: language name translations needed

2014-09-10 Thread Pedro Albuquerque
On 10-09-2014 10:56, YoheY - OpenOffice wrote: > Hi Pedro! > > Thank you very much! > One more question: are there any differences between pt and pt-br in > these language names? I don't think so. Regards, Pedro. - To unsubscrib

Re: language name translations needed

2014-09-10 Thread Pedro Albuquerque
Hi, here they are. If you need any more just say!:-) Regards, Pedro. >>> >>> 46 "Asturian (Asturiano)", >>> 47 "Basque (Basco)", >>> 48 "Bulgarian (Búlgaro)", >>> 49 "Chinese [simplified] (Chinês [simplificado])", >>> 50 "Chinese [traditional] (Chinês [tradicional])", >>> 51

Re: language name translations needed

2014-09-09 Thread Pedro Albuquerque
On 09-09-2014 21:47, YoheY - OpenOffice wrote: > I'd like to ask for some help. > Here is the list from msg_prop_l10n_xx.js file. > Please be so kind as to translate it to your native language and send > it back to me directly. > It would be good to have every language name translated into every >

Re: xx variables - auto select language

2014-09-08 Thread Pedro Albuquerque
Hi, Just an idea, wouldn't it be easier to add new languages at the bottom of the list and sort them online? Regards, Pedro. On 08-09-2014 23:17, YoheY - OpenOffice wrote: > > On 2014-09-08 23:57, Marcus wrote: >> Am 09/08/2014 11:28 PM, schrieb YoheY - OpenOffice: >>> thanks for your help, now

Re: Problems downloading English Dictionaries

2014-09-04 Thread Pedro Albuquerque
On 04-09-2014 08:16, Andrea Pescetti wrote: > On 03/09/2014 Marco A.G.Pinto wrote: >> Today the update finally appeared on OpenOffice 4.1.1. >> I went to the page to try to download it, and it doesn't download. > > I can't reproduce this. I simply started OpenOffice, I was notified > about the upd

Re: [ANN]: Apache OpenOffice 4.1.1 released

2014-08-22 Thread Pedro Albuquerque
Hi Andrea, since I can't access that file via CMS, please update it for Portuguese-PT. Regards, Pedro. On 22-08-2014 12:06, Andrea Pescetti wrote: > Aivaras Stepukonis wrote: >> OK, I'm seeing changes being introduced to the website that do not look >> good. Redirecting stopped working. > > Thi

Re: [ANN]: Apache OpenOffice 4.1.1 released

2014-08-22 Thread Pedro Albuquerque
On 22-08-2014 11:38, Aivaras Stepukonis wrote: > OK, I'm seeing changes being introduced to the website that do not > look good. Redirecting stopped working. And while I'm on the > Lithuanian download page , I > am suggested as a first choice to download the

Re: Release Notes translation for the coming version 4.1.1

2014-08-21 Thread Pedro Albuquerque
OK, it's done, thank you. Regards, Pedro. On 21-08-2014 09:10, Andrea Pescetti wrote: > Pedro Albuquerque wrote: >> are these the final version or should we expect more texts? > > The main aim for this release is to fix the ~90 bugs listed at > http://s.apache.org/AOO411

Re: Release Notes translation for the coming version 4.1.1

2014-08-21 Thread Pedro Albuquerque
Hi, are these the final version or should we expect more texts? Regards, Pedro. On 20-08-2014 07:50, Andrea Pescetti wrote: > Release Notes for version 4.1.1, to be released later this week, are > available in English at > https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1.1+Release+Not

Re: [RELEASE]: final preparation for AOO 4.1.1

2014-08-19 Thread Pedro Albuquerque
Hi, closed for Portuguese-Pt. Regards, Pedro. On 19-08-2014 13:14, Jürgen Schmidt wrote: > On 19/08/14 14:00, Jürgen Schmidt wrote: >> Hi, >> >> the vote for our upcoming AOO 4.1.1 release ended today successfully. >> That means we can continue with the final preparation and can plan to >> release

Re: [VOTE]: Release Apache OpenOffice 4.1.1 (RC3)

2014-08-15 Thread Pedro Albuquerque
+1 Regards, Pedro. On 15-08-2014 08:15, Jürgen Schmidt wrote: > Hi all, > > this is a call for vote on releasing the available release candidate > (RC3) as Apache OpenOffice 4.1.1. > > Apache OpenOffice 4.1.1 is mainly a bugfix release with some important > bugfixes. And we can provide again more

Re: AOO 4.1.1: Start Menu Icon is Blank

2014-08-06 Thread Pedro Albuquerque
On 06-08-2014 12:20, Andrea Pescetti wrote: > On 26/07/2014 Aivaras Stepukonis wrote: >> After installing AOO 4.1.1 on my Windows Vista Machine I noticed the >> Start Menu icon for "OpenOffice" was blank. Please, take a look at this >> https://www.dropbox.com/s/3n4fsningm9n5xs/Start%20Menu%20Icon%

Re: Towards AOO 4.1.1 Release - Please verify resolved language bugs(show stopper)

2014-07-31 Thread Pedro Albuquerque
On 31-07-2014 11:48, Yuzhen Fan wrote: Dear all, Lots of language bugs are prioritized as 4.1.1 show stoppers and they have already been resolved. Please locate your interested bugs in below list[1] and do verification as soon as possible, your help means much to make release out! Quick steps

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
> > Thanks - also for your patience. I thank you for your patience and trouble. Again, check this folder for images (there was a missing but it's corrected). I believe all is fine now.:-) Have a nice weekend. Regards, Pedro.

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
On 26-07-2014 16:30, Marcus (OOo) wrote: > Am 07/26/2014 04:50 PM, schrieb Pedro Albuquerque: >> >>> OK, it's still "pt-PT". Please test again and tell me only the ISO >>> code in the alert boxes. >>> >> Still "pt-PT". > >

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
> OK, it's still "pt-PT". Please test again and tell me only the ISO > code in the alert boxes. > Still "pt-PT". - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffi

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
> Yes, please tell me the output of the alert boxes when using these URLs: > > http://ooo-site.staging.apache.org/index_url.html > http://ooo-site.staging.apache.org/index_url.html?redirect=none > http://ooo-site.staging.apache.org/index_url.html?redirect=soft > http://ooo-site.staging.apache.org/

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
On 26-07-2014 13:56, Marcus (OOo) wrote: > Am 07/26/2014 02:28 PM, schrieb Pedro Albuquerque: >> >>> >>> By default the mode and text from the file "msg_prop_l10n.js" will be >>> used. To be able to override this you can use all 3 ways: >>>

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-26 Thread Pedro Albuquerque
> > By default the mode and text from the file "msg_prop_l10n.js" will be > used. To be able to override this you can use all 3 ways: > > http://www.openoffice.org/?redirect=none > http://www.openoffice.org/?redirect=soft > http://www.openoffice.org/?redirect=hard > Hi Marcus, I'm not sure about

Suggestions for the website

2014-07-23 Thread Pedro Albuquerque
Hi, here are two ideas for the web site: 1. the scrolling news , to give some action to the page; 2. a different way of zooming in

Re: [RELEASE]: AOO 4.1.1 milestone 3, based on rev. 1611634

2014-07-22 Thread Pedro Albuquerque
Em 21-07-2014 17:03, Jürgen Schmidt escreveu: > Hi, > > the translation deadline was last Friday and the milestone 3 build is > underway. > > The m3 build is based on revision 1611634 from AOO410 branch. I have > integrated 12 translation updates (including new languages). We have > updates for de,

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-21 Thread Pedro Albuquerque
> > If you want to see the English string in Portuguese, then please give > me the translation: > > "This site is also available in Português [Europeu] (pt). Just click > this text to get redirected.". Hi Marcus, here it is: "Este site também está disponível em Português [Europeu] (pt). Clique ne

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-21 Thread Pedro Albuquerque
Em 20-07-2014 19:48, Marcus (OOo) escreveu: > Am 07/18/2014 10:21 PM, schrieb Marcus (OOo): >> Am 07/13/2014 05:48 PM, schrieb Marcus (OOo): >>> Am 07/13/2014 05:40 PM, schrieb Andrea Pescetti: Marcus (OOo) wrote: > http://ooo-site.staging.apache.org/index_redirect.html > Now the text

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-07-09 Thread Pedro Albuquerque
Em 09-07-2014 23:21, Marcus (OOo) escreveu: > Am 07/07/2014 11:30 PM, schrieb Andrea Pescetti: >> On 07/07/2014 Marcus (OOo) wrote: >>> This means to split-up that some languages get a redirecting and some >>> not? Hm, I don't like this idea of special treatment. >> >> I was the one to suggest this

Re: Web site search button

2014-07-08 Thread Pedro Albuquerque
Hi, > URL? example? Thanks to the drop down list we don't need an URL. Try Portuguese-pt. It's very short, as Lithuanian. French site chose to abbreviate the word and there are others that didn't even translate the word 'Search'. Regards, Pedro. ---

Web site search button

2014-07-08 Thread Pedro Albuquerque
Hi, here is a suggestion, I asked for this change some time ago and still think it's needed because it truncates some of the used words. The size of the search button is a bit short for several languages. The actual width size is 60 px. I think a size of 85 px (or whatever is necessary) would serve

Re: Help string mistake?

2014-07-04 Thread Pedro Albuquerque
> It is surely ASC. The whole text is > > Related Topics > ASC > > where ASC is a link. It is located at the bottom of the description of > the CHR function. > > The CHR functions gets an integer value as input and returns the > corresponding character according ASCII code. The ASC function does i

Re: Help string mistake?

2014-07-04 Thread Pedro Albuquerque
Em 04-07-2014 12:09, Andrea Pescetti escreveu: > Pedro Albuquerque wrote: >> Is this string >> <https://translate.apache.org/pt/aoo40help/translate/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po#unit=14957164> >> >> correct? I think it should be 'STR' instead

Help string mistake?

2014-07-04 Thread Pedro Albuquerque
Is this string correct? I think it should be 'STR' instead of 'ASC' -- Regards, Pedro.

Re: National web sites (Basque)

2014-07-01 Thread Pedro Albuquerque
Em 01-07-2014 14:08, Jon Peli Oleaga escreveu: >>> What must we do simply to change a bad link in a final “.html” file? >> Use CMS, edit the html file of your interest (for a native-lang project, >> usually located in <.../trunk/content/native-lang/...>), then submit, >> commit, stage, and publis

Re: svn guide

2014-07-01 Thread Pedro Albuquerque
w.;-) I'll commit myself to this when I finish reviewing help files. Thank you! Regards, Pedro. > > > On 7/1/14, Andrea Pescetti wrote: >> Pedro Albuquerque wrote: >>> quoting you: >>> "Then all you need to learn is the "svn commit" operation. You

Re: svn guide

2014-06-30 Thread Pedro Albuquerque
Thank you! Regards, Pedro. Em 01-07-2014 07:35, Andrea Pescetti escreveu: > Pedro Albuquerque wrote: >> quoting you: >> "Then all you need to learn is the "svn commit" operation. You must >> install svn (short for Subversion) in your system. A basic tutorial

svn guide

2014-06-30 Thread Pedro Albuquerque
Hi Andrea, quoting you: "Then all you need to learn is the "svn commit" operation. You must install svn (short for Subversion) in your system. A basic tutorial about checkout, update and commit will teach you all you need (of course, ask if you are stuck)." Where can I find this guide? I found a .

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-06-30 Thread Pedro Albuquerque
Hi, the Portuguese-Pt subsite is up-to-date and ready for redirecting. Thank you. Regards, Pedro. Em 30-06-2014 18:58, Aivaras Stepukonis escreveu: > I think the easiest procedure for this would be for each native-lang > team to report back to L10N stating their s

Re: Translating Names of Applications

2014-06-29 Thread Pedro Albuquerque
Hi Ariel, I think I got this time. Thank you for your help. Regards, Pedro. - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org

Spanish line not translated

2014-06-29 Thread Pedro Albuquerque
Hi, This line is not translated in spanish. -- Regards, Pedro.

Re: Translating Names of Applications

2014-06-29 Thread Pedro Albuquerque
Hi Ariel, Thanks for teaching me this. I think I made everything right but using this link you provided gives 'URL not found at this server'. I tried looking in people.apache.org but I can't find a list with the proper URL. Can you please tell me where s

Re: Translating Names of Applications

2014-06-28 Thread Pedro Albuquerque
Hi, no need to change something that already exists for so long time with clear success. Thank you for your answers. I learned a little bit more of the whole process, again. Regards, Pedro. - To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr

Re: Translating Names of Applications

2014-06-28 Thread Pedro Albuquerque
Em 28-06-2014 16:19, Aivaras Stepukonis escreveu: >> Names are just names, in the English version too: for example, >> "Impress" is not a word that an English speaker would immediately >> associate to giving presentations. > > I do not want to turn this into a heated debate. I'll just say a > coup

Re: Website: Detecting Visitor's Locale

2014-06-28 Thread Pedro Albuquerque
Em 28-06-2014 12:14, Andrea Pescetti escreveu: > On 27/06/2014 Aivaras Stepukonis wrote: >> Wouldn't it be great for the website to automatically detect the >> visitor's locale and open the website in his/her language? > > It would. But before doing that we should probably make sure that the > loca

Re: Fwd: [www] NEW language Selection Dropdown!

2014-06-26 Thread Pedro Albuquerque
Hi Tal, just to thank you for this feature. Em 25-06-2014 12:19, Tal Daniel escreveu: Published new language selection dropdown [again]. From now on, visitors can quickly select their language, if available. This affects all NL sites. Developers & translators are called to add 2 new variables t

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-26 Thread Pedro Albuquerque
Em 26-06-2014 13:07, Ariel Constenla-Haile escreveu: On Wed, Jun 25, 2014 at 10:18:23PM +0200, Andrea Pescetti wrote: Pedro Albuquerque wrote: I attached the .txt file translated. Not sure if it's the right extension?! The proper extension is .js (it's a JavaScript file) but .txt i

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-26 Thread Pedro Albuquerque
To obtain a complete copy of the website (several GBytes) you must run $ svn co https://svn.apache.org/repos/asf/openoffice/ooo-site/trunk/ Then all you need to learn is the "svn commit" operation. You must install svn (short for Subversion) in your system. A basic tutorial about checkout, up

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-25 Thread Pedro Albuquerque
Em 25/06/2014 18:12, Michal Hriň escreveu: > > > Dňa 25.06.2014 11:48, Pedro Albuquerque wrote / napísal(a): >> Hi again, >> I attached the .txt file translated. Not sure if it's the right >> extension?! >> >>> then send it to me and I'll comm

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-25 Thread Pedro Albuquerque
Hi again, I attached the .txt file translated. Not sure if it's the right extension?! then send it to me and I'll commit it for you (you have the same rights, but you would have to use the command-line interface, so it's no problem if you send it to me for the time being). Where can I learn how

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-25 Thread Pedro Albuquerque
Edit this file: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/pt/download/msg_prop_l10n_pt.js?view=markup It is a simple text file and it should be possible to find and edit it through the CMS too. Otherwise, I can surely commit it for you if you let me have the correct

Re: Fwd: Changes to download areas of native language web sites...and more to come?

2014-06-25 Thread Pedro Albuquerque
Em 25-06-2014 08:00, Andrea Pescetti escreveu: Forwarding to the l10n list. So in short: - he and zh-cn download pages must be fixed. Review the message below or the discussion at http://markmail.org/message/m6xoytmy24qwho3j to know how, or just ask here - Strings must be checked in the fol

  1   2   3   >