Hello!
I want to help Libreoffice Project with the Ukrainian and Russian
translation of websites, and also help-files.
Give me 'to-do's :)
--
---
Regards,
Eugene
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how
As I understand, we plan to use Pootle service ?
чт, 20 лют. 2020 о 16:48 sophi пише:
> Hi all,
>
> For Pootle we had a guide here:
> https://wiki.documentfoundation.org/PootleGuide
> because there was no documentation on Pootle at the beginning.
> Do you think it's needed to have the same level
Нello!
It's rather a question for admins of "fullness" the LO project.
As I see, many translators put MANY comments to the English part of both
the UI and Help system. Comments concern the correctness of
terms, completeness of definitions, absence of menu items and so on...
Alas, none of them was r
As for translators, I think the community should differentiate a type of
l10n contributor. So it must be only two types, as mentioned:
1. "the community";
2. "ecosystem companies".
Scoring these parameters, it might be a little statistics :)
Obviously, the work implies some site correction.
ср, 30
Hi,
As I correctly understood, these buttons seem untranslated in the "Windows"
group of systems, so the buttons are similar to those present in a system.
I haven't seen such a problem in Linux.
ср, 30 вер. 2020 о 21:00 Milos Sramek пише:
> Hi,
>
> Some buttons in dialogs, namely Revert, Apply,
Hi, all!
I've decided to deepen the translational process, so ask you:
is there an exact way to find the location of the word in the UI ?
I suggest the "context" area may help, but don't know HOW...
--
---
Regards,
Eugene
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Prob
you find your UI-item for translation.
>
> I hope this is what you like to know.
>
> Success, Kees
>
> Y.Sol.lei schreef op 05.10.2020 11:56:
> > Hi, all!
> > I've decided to deepen the translational process, so ask you:
> > is there an exact way to find the
e to a place like
>
> https://dev-builds.libreoffice.org/daily/master/Win-x86_64@tb77-TDF/current/
> install the main package and also
> LibreOfficeDev_7.1.0.0.alpha0_Win_x64_helppack_qtz.msi
>
> Ilmari
>
> Y.Sol.lei kirjoitti 12.10.2020 klo 11.06:
> > Thank you for the answer, Ke
Hi, ppl!
I found the page https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Magazine
doesn't have an option to translate 'with a wizard', meaning the presence
of the link *Special:Translate.*
Is it a bug or do I need to create my own page 'from scratch'?
--
---
Regards,
Eugene
--
To unsubscribe e-m
Hi, all!
As I remember, some time ago there was a langpack with QTZ abbreviation in
its name to see a 5-character coding for each item of LibreOffice UI.
For this reason I'd like to ask:
1. What name has that langpack got today?
2. What chapter of LibreOffice Wiki mentions dealing with it?
--
---
Thank you, Sophie!
I must admit that qtz addon is absent at the list of 7.5.1.2 and 7.5.2.1
versions' langpacks.
When it will be available?
пн, 20 бер. 2023, 15:44 користувач sophi пише:
> Hi,
> Le 17/03/2023 à 21:35, Y.Sol.lei a écrit :
> > Hi, all!
> > As I remember, so
11 matches
Mail list logo