[libreoffice-l10n] maltese missing from translation team list and on pootle main page

2012-01-21 Thread Jonathan Aquilina
Jonathan Aquilina Want a signature like mine? <http://r1.wisestamp.com/r/landing?promo=21&dest=http%3A%2F%2Fwww.wisestamp.com%2Femail-install%3Futm_source%3Dextension%26utm_medium%3Demail%26utm_campaign%3Dpromo_21> CLICK HERE. <http://r1.wisestamp.com/r/landing?promo=21&am

Re: [libreoffice-l10n] maltese missing from translation team list and on pootle main page

2012-01-21 Thread Jonathan Aquilina
sub site rather then the app itself . Rimas to add to that my pootle username is eagles051387. Regards Jonathan Aquilina Want a signature like mine? <http://r1.wisestamp.com/r/landing?promo=21&dest=http%3A%2F%2Fwww.wisestamp.com%2Femail-install%3Futm_source%3Dextension%26utm_medium%

Re: [libreoffice-l10n] maltese missing from translation team list and on pootle main page

2012-01-21 Thread Jonathan Aquilina
On 1/21/12 6:58 PM, Rimas Kudelis wrote: 2012.01.21 15:49, Warren Camilleri rašė: Hi Rimas, as for maltese this is what i have (see attached file) No attachment, I guess the list robot stripped it. You may want to send it to me personally, or just upload those .po files to their relevant lo

Re: [libreoffice-l10n] Re: How to migrate translated 3.4 strings to 3.5?

2012-01-29 Thread Jonathan Aquilina
On 29/01/2012 02:20, Korrawit Pruegsanusak wrote: Hello Andras, On Tue, Jan 24, 2012 at 18:14, Andras Timar wrote: I put it to dev-www ... l10n folder. You need to tweak it to you needs. Basically it does pomigrate2 (so you need translate toolkit) but first it replaces some strings in order to

Re: [libreoffice-l10n] ODFAuthors Texts in Pootle: proposal

2012-11-12 Thread Jonathan Aquilina
ice.org > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice on Ubuntu

2013-01-18 Thread Jonathan Aquilina
foundation.org/** > Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> > List archive: > http://listarchives.**libreoffice.org/global/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Press Clippings

2013-02-07 Thread Jonathan Aquilina
k italo.vign...@gmail.com > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to website+h...@global.libreoffice.org > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Thank you

2013-02-08 Thread Jonathan Aquilina
obal/website/> > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- Jonathan Aquilina -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe

[libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Hey guys My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese translation, and I would like to be able to contribute as well as be a co admin to this project. Who do I need to talk to be another point of contact for translation of libreoffice into maltese. Warren is already working on

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
: Wednesday, February 13, 2013 9:17 PM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations Hi Jonathan, and welcome to the club! 2013.02.13 15:27, Jonathan Aquilina rašė: > My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese > translation, and I would l

[libreoffice-l10n] maltese translations for LO

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I have access to pootle as well as translationabilitiy for any other necessary things that need translating as well as the suite itself. Can someone give me access as well as be able to grant others in the maltese community the ability to help translate. -- Unsubscribe instructions: E-mail

[libreoffice-l10n] pootle and default language

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I am logging into the pootle server after a long period after I signed up and I noticed the default language isn't English but some sort of Chinese or Chinese dialect. Is it possible to set the language to default to English? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.li

[libreoffice-l10n] maltese translation po checks

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
In some instances in Maltese there are some words which are not capital yet the checks are failing and showing that they aren't pass. Is there a way to tell pootle that it doesn't need to be capitalized? -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www

[libreoffice-l10n] maltese 4.0 translatiosn

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Is it possible to add Maltese to the translation list? -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: ht

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
applications themselves etc. -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:09 AM To: Jonathan Aquilina Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations Morning, 2013.02.14 00:07, Jonathan Aquilina rašė: > Rimas regarding point two the ot

RE: [libreoffice-l10n] pootle and default language

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:13 AM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] pootle and default language 2013.02.14 00:41, Jonathan Aquilina rašė: > I am logging into the pootle server after a long period after I signed > up and I noticed the default la

RE: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Thanks -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:17 AM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO 2013.02.14 01:06, Jonathan Aquilina rašė: > I have access to pootle as well

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
is that for the suite itself? What else should be translated? -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:22 AM Cc: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations 2013.02.14 08:11, Jonathan Aquilina

[libreoffice-l10n] complete translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I just finished the translation into maltese for the impress remote. What is the proper course of action once translations are complete? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscr

[libreoffice-l10n] fuzzy strings

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
What does it mean when one says fuzzy in terms of strings in pootle? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/N

RE: [libreoffice-l10n] fuzzy strings

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
s are suggestions that need to be confirmed, edited or discarded. Lp, m. 2013/2/14 Jonathan Aquilina : > What does it mean when one says fuzzy in terms of strings in pootle? > > > > Regards > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libr

RE: [libreoffice-l10n] maltese translation po checks

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Thanks Rimas for the information. -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 9:58 AM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] maltese translation po checks 2013.02.14 01:46, Jonathan Aquilina rašė: > In s

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
08:24, Jonathan Aquilina rašė: > is that for the suite itself? What else should be translated? You can see the list of projects here: https://translations.documentfoundation.org/projects/ . As you can see, suite's UI and Help are separate projects. I personally wouldn't bother wi

[libreoffice-l10n] a completely translated po file

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Once a po file is completely translated there is no way to go back and make changes to the translations? Regards Jonathan -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guideline

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
, February 14, 2013 11:25 AM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations 2013.02.14 12:18, Jonathan Aquilina rašė: > Rimas if we have a spell checker with words and its in po format we can > upload that to pootle? You have a spell checker with words

RE: [libreoffice-l10n] a completely translated po file

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
, Jonathan Aquilina rašė: > Once a po file is completely translated there is no way to go back and > make changes to the translations? Yes, there is. Use the search function at the bottom of the page, or navigate to the file manually. Rimas -- Unsubscribe instructions: E-mail to

RE: [libreoffice-l10n] a completely translated po file

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Thanks adolfo :) I figured it out just before you sent this email :) -Original Message- From: Adolfo Jayme Barrientos [mailto:fitosch...@gmail.com] Sent: Thursday, February 14, 2013 11:41 AM To: Jonathan Aquilina Cc: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] a

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
7;s a spell checker. :) You can send the file to me, and I'll see whether it would work, but not necessarily today. :) Rimas 2013.02.14 12:51, Jonathan Aquilina rašė: > This is a spell checker that I believe to be in po format. Someone from the > local LUG put it together. I was

[libreoffice-l10n] question about a part of a string

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Important note for extension contributors: Why is this string in between multiple b tags for each word? Wont a single open and closed b tag be sufficient on either end of that text? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libre

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
rìobh Jonathan Aquilina: > Ok we have a LUG meeting on the 23rd and I will see if I can get my hands on > it. > > -Original Message- > From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] > Sent: Thursday, February 14, 2013 12:18 PM > To:l10n@global.libreoffice.org > Subject: R

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
gt; his LUG group. > > Michael > > > 14/02/2013 12:07, sgrìobh Jonathan Aquilina: >> Ok we have a LUG meeting on the 23rd and I will see if I can get my >> hands on it. >> >> -Original Message- >> From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] >&

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
: Thursday, February 14, 2013 1:48 PM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations Hi Jonathan, 2013.02.14 14:30, Jonathan Aquilina wrote: > What would be necessary to convert to something of use for pootle Well, basically, we need an English-Malt

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
I will admit I am not a native speaker so I am not familiar with the spellings, I would rather have a native speaker under take this task. I will bring this up at our next LUG meeting. -Original Message- From: Michael Bauer [mailto:f...@akerbeltz.org] Sent: Thursday, February 14, 2013 1

RE: [libreoffice-l10n] question about a part of a string

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Thanks Olivier From: olivier.hallot@gmail.com [mailto:olivier.hallot@gmail.com] On Behalf Of Olivier Hallot Sent: Thursday, February 14, 2013 1:53 PM To: Jonathan Aquilina Cc: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] question about a part of a string You can

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Is it possible out of all the strings for tranaslation for someone to go through them and see if there is a better word that one might be swappable with? -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 2:13 PM To: l10n@global.libreoffice.org

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-14 Thread Jonathan Aquilina
Translations 2013.02.14 14:50, Jonathan Aquilina rašė: > Ok I will forward this to Ramon the original creator of the extension, and > see if he could put something together for us. Is there a particular format > the file should be in in regards to the file extension and layout? .po

RE: [libreoffice-l10n] irk chat on website

2013-02-16 Thread Jonathan Aquilina
No need to code anything take a look at qwebirc, its python based. That way those that don't have an irc client can still join without needing an irc client or an account. -Original Message- From: martin.srebotn...@gmail.com [mailto:martin.srebotn...@gmail.com] On Behalf Of Martin Srebotnj

RE: [libreoffice-l10n] irk chat on website

2013-02-17 Thread Jonathan Aquilina
] On Behalf Of Martin Srebotnjak Sent: 17 February 2013 10:11 To: Jonathan Aquilina Cc: Valter Mura; l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] irk chat on website 2013/2/17 Jonathan Aquilina : > No need to code anything take a look at qwebirc, its python based. > That way

Re: [libreoffice-l10n] Localisation gone wild

2013-03-09 Thread Jonathan Aquilina
iquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> > List archive: > http://listarchives.**libreoffice.org/global/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > -- Jonathan Aqui

Re: [libreoffice-l10n] Re: New language localization

2013-05-06 Thread Jonathan Aquilina
ttp://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/> > Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** > Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> > List archive: > http://listarchives.**libreoffice.org/global/l10n/<http://listarc

Re: [libreoffice-l10n] Re: New language localization

2013-05-06 Thread Jonathan Aquilina
mply listed the two options that seemed logical > to me :) > > Michael > > 06/05/2013 12:59, sgrìobh Jonathan Aquilina: > >> Can you explain why another list would be needed instead of this one? >> > > -- Jonathan Aquilina -- To unsubscribe e-mail to: l10n+un

Re: [libreoffice-l10n] Re: New language localization

2013-05-06 Thread Jonathan Aquilina
> > Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/** > Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette> > List archive: > http://listarchives.**libreoffice.org/global/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/> > All messages sent

[libreoffice-l10n] pootle URL and slow loading of pootle site

2013-07-10 Thread Jonathan Aquilina
) I am also noticing that the site is rather slow to load is there something up with the webserver or does it need some tweaking? Regards Jonathan -- Jonathan Aquilina -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] pootle URL and slow loading of pootle site

2013-07-10 Thread Jonathan Aquilina
> > Pootle needs some improvements - the board is currently looking into ways > to make that happen, probably by a service provider, as some work in the > program's code is needed. > > What kind of work is needed? -- Jonathan Aquilina -- To unsubscribe e

[libreoffice-l10n] Interesting message in pottle upon submission of a translated string

2013-07-10 Thread Jonathan Aquilina
I am noticing on every string i translate i get an unknown error box popping up. It seems like my translations are being saved. Is this something to be concerned about? -- Jonathan Aquilina -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http

Re: [libreoffice-l10n] Add language

2014-03-14 Thread Jonathan Aquilina
//listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- Jonathan Aquilina -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-he