Re: [libreoffice-l10n] Info message for newcomers in Weblate

2020-08-09 Thread Valter Mura
Hi Sophie Thank you! 😊 Il 6 agosto 2020 10:31:12 CEST, sophi ha scritto: >Hi Valter, >Le 05/08/2020 à 23:45, Valter Mura a écrit : >> In data lunedì 27 luglio 2020 20:41:45 CEST, Adolfo Jayme Barrientos >ha >> scritto: >>> On Mon, Jul 27, 2020 at 3:21 AM sophi wrote: Please, send me the t

[libreoffice-l10n] Unclear new strings to translate

2020-08-09 Thread Milos Sramek
Hi, there are numerous new strings to translate now, many of which are unclear. I am not sure if they should be translated at all. Aren't these unfinished work by the GSOC guys? In this case their mentors should check also these strings. Milos    For example: in master

[libreoffice-l10n] Ask for adding reviewer for traditional Chinese language

2020-08-09 Thread Cheng-Chia Tseng
Hi sophi, I would like to ask for adding translation reviewers for traditional Chinese on LibreOffice Weblate site. Jeff Huang: s8321...@gmail.com Frank Weng: frank...@goodhorse.idv.tw Thanks! -- Cheers, by Cheng-Chia Tseng, the coordinator of LibreOffice traditional Chinese translation -- T

Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-08-09 Thread Євген Кондратюк
Hello, Mihkel ! As for Ukrainian (uk) layout the shortcuts should be  Ctrl+Shift+6 and Ctrl+Shift+4. Thanks! On 13.07.20 12:35, Mihkel Tõnnov wrote: > == Layouts without comma key == > Most Cyrillic layouts lack a dedicated comma key as well as a semicolon key > (with Shift+period producing a co

Re: [libreoffice-l10n] Unclear new strings to translate

2020-08-09 Thread Olivier Hallot
I asked this in the ESC meeting + saw the styles inspector, pushing some translations, that may be technical names (Olivier) + are these really to be translated? + yes, intentional (Heiko) + https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/99983 + open question, though