I think this problem is escalating.
My hope was that the holiday period could give us time to finish the
translation of 4.4 but it didn't happen.
Translating with Pootle is PITA. And for the Danish translation I can say
that we have more or less given up on it. At least two of our regular
transla
Leif Lodahl wrote on 06-01-15 10:43:
> I think the issue should be raised to management level or at least be
> prioritized.
It has been 'managed' already. Now only needs to be fixed..
--
Cor Nouws
GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6
- vrijwilliger http://n
Hi,
I've missed the topic for second time. Sorry for that.
I want to ask that if something said about the new accelerator sign '_'
when placed inside the word, seperates the word and prevents having a
search match.
Best regards,
Zeki
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreof
Hi Leif, all,
Le 06/01/2015 10:43, Leif Lodahl a écrit :
> I think this problem is escalating.
>
> My hope was that the holiday period could give us time to finish the
> translation of 4.4 but it didn't happen.
>
> Translating with Pootle is PITA. And for the Danish translation I can say
> that w
Hi,
Leif Lodahl wrote on 2015-01-06 at 10:43:
I think this problem is escalating.
My hope was that the holiday period could give us time to finish the
translation of 4.4 but it didn't happen.
Translating with Pootle is PITA. And for the Danish translation I can say
that we have more or less gi
Hi Flo, all,
Le 06/01/2015 12:07, Florian Effenberger a écrit :
> Hi,
>
> Leif Lodahl wrote on 2015-01-06 at 10:43:
>> I think this problem is escalating.
>>
>> My hope was that the holiday period could give us time to finish the
>> translation of 4.4 but it didn't happen.
>>
>> Translating with P
Hi :)
The first one says it's been pushed to be released in 4.4.0.2 although
initially only marked for release in 4.5.0.
The second, the 88069 one, currently says it's only going to be in the 4.5.0
Regards from
Tom :)
On 5 January 2015 at 20:31, Serg Bormant wrote:
> Hi,
>
> please confirm:
Besides Danish LibreOffice translation I am also working at a translation
of the 'OpenProject' software. The platform used for this is the Crowdin
Localization Management Platform whith which I have only positive and
recommendable experience (also from a couple of older projects).
Crowdin has a sta
Yeah... have you ever tried exporting a po file from Crowdin? Totally
bonkers.
Michael
Sgrìobh Jan Møgelbjerg na leanas 06/01/2015 aig 15:34:
Besides Danish LibreOffice translation I am also working at a translation
of the 'OpenProject' software. The platform used for this is the Crowdin
Local
Hi Michael,
Thank you very much for your opinion.
May I suggest a more positive approach to people who comes with positive
suggestions? Your attitude doesn't exactly attract new contributor.
Thank you in advance.
Cheers,
Leif
2015-01-06 17:01 GMT+01:00 Michael Bauer :
> Yeah... have you ever tr
I called Crowdin bonkers, clearly I did not call Jan bonkers. And I do a
lot of *off-list* outreach to get dormant locales back up. People who
are already ON the list tend to be, well, not exactly new on the whole.
I apologize if I sounded brusque but these issues are rarely resolved by
just m
2015-01-06 10:16 GMT-06:00 Leif Lodahl :
> May I suggest a more positive approach to people who comes with positive
> suggestions? Your attitude doesn't exactly attract new contributor.
His attitude sucks, this is not the only list in which he is being
harsh lately (also received some of his nicen
Adolfo Jayme Barrientos wrote on 06-01-15 18:21:
> His attitude sucks, this is not the only list in which he is being
> harsh lately (also received some of his niceness in
> ubuntu-translators). Michael, you should take a break, dude.
It may well be that his style is different and some harsh to o
2015-01-06 11:31 GMT-06:00 Cor Nouws :
> It may well be that his style is different and some harsh to others,
> while he does not intend or experience it that way?
You are right, it is most likely that we have different cultural
backgrounds and education. But I still believe we can all try to
beha
I get more and more unreadable emails like this from libreoffice mailing
list.
Should I be worried or? :)
Best regards,
Mihovil
05.01.2015. u 21:31, Serg Bormant je napisao/la:
\4�#�0��m��+r�M4�p�<�
ڶ��מi�x�9ۭ���w�\4�4�M4��?�0n�4�]4�J墸?��t2�1(���n���Z����Z��~tj)\�m4�_{>����ݹ�
Hi,
Sophie wrote on 2015-01-06 at 15:56:
Both days are ok for me. I've sent a mail to Dwayne with you in copy so
you'll know where we are here.
thanks a lot!
I will follow-up with you and Cloph offlist first, and then get back to
this list.
Sorry again for the inconveniences,
Florian
--
T
16 matches
Mail list logo