[libreoffice-l10n] Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-03-30 Thread Thomas Hackert
Hello @ll, during my MozTrap test yesterday, I discovered, that there are untranslated strings in "File – New – Labels" and "File – New – Business Cards" ... :( Regarding to Christian Kühl (who did a quick search in Pootle – thanks again, Christian :) ), these strings seem not to be translatabl

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-03-30 Thread Andras Timar
Hi, On Mon, Mar 31, 2014 at 5:16 AM, Thomas Hackert wrote: > 1. Open LO with an non-English UI > 2. Go to "File – New – Labels" > 3. Use e.g. "Tower" as "Brand" and open the dropdown menu near > "Type" > > You will see strings like "CIL-W227 Diskette Face" or "CIL-W224 > Audio Cassette". I think,

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-03-30 Thread Yury Tarasievich
These look like standard names for stick-on labels (?). In harmonisation practive, the standards' codes (cyphers) usually are only transcribed, indeed, but titles *are* translated. How else? :) Yury On 03/31/2014 08:18 AM, Andras Timar wrote: You will see strings like "CIL-W227 Diskette Fac

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-03-30 Thread Andras Timar
Hi, On Mon, Mar 31, 2014 at 7:32 AM, Yury Tarasievich wrote: > These look like standard names for stick-on labels (?). > In harmonisation practive, the standards' codes (cyphers) usually are only > transcribed, indeed, but titles *are* translated. How else? :) There are 1733 label names in extra