Re: Neapolitan [was: Re: [libreoffice-l10n] New Languages

2011-09-05 Thread Andras Timar
2011.09.04. 22:56 keltezéssel, Dale Erwin írta: On 9/4/2011 3:44 PM, Danishka Navin wrote: On Mon, Sep 5, 2011 at 2:04 AM, Dale Erwin wrote: On 9/4/2011 1:28 AM, Rimas Kudelis wrote: 2011.09.04 06:59, Dale Erwin rašė: I am new to this list and am not a coder. I am a retired mainframe progr

Re: [libreoffice-l10n] Google translate in Pootle

2011-09-05 Thread F Wolff
Op Vr, 2011-09-02 om 19:35 +0200 skryf Andras Timar: > Hi, > > 2011/9/2 Hossein Noorikhah : > > Hi, > > > > Some of our translators demanded Google translate option in Pootle. For > > Persian, it does not produce very good outputs, but it can create a base > > translation that we can modify and f

Re: [libreoffice-l10n] Google translate in Pootle

2011-09-05 Thread F Wolff
Op So, 2011-09-04 om 20:20 +0200 skryf Pau Iranzo: > 2011/9/4 Hossein Noorikhah : > > Hi, > > It seems that the javascripy API in which Pootle uses is stll free. > > Please test to see if it works. > > If it doesn't work, it would be great using Apertium... We don't need to choose. Pootle alread

Re: [libreoffice-l10n] Google translate in Pootle

2011-09-05 Thread Andras Timar
Hi Friedel, 2011/9/5 F Wolff : > > Op So, 2011-09-04 om 20:20 +0200 skryf Pau Iranzo: >> 2011/9/4 Hossein Noorikhah : >> > Hi, >> > It seems that the javascripy API in which Pootle uses is stll free. >> > Please test to see if it works. >> >> If it doesn't work, it would be great using Apertium...

Re: [libreoffice-l10n] Thereof print ?

2011-09-05 Thread Lior Kaplan
On Sun, Aug 28, 2011 at 8:42 PM, andréb wrote: > Mihkel Tõnnov a écrit : > > 2011/8/28 Lior Kaplan >> >> Hi, >>> >>> I'm having hard time to figure what is the meaning of "Thereof print". >>> >>> https://translations.**documentfoundation.org/he/** >>> libo34x_ui/sc/translate.html?**unit=5461990

Re: Neapolitan [was: Re: [libreoffice-l10n] New Languages

2011-09-05 Thread Rimas Kudelis
Dale, please also add your locale to the wiki page: http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams Regards, Rimas -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + mor

Re: [libreoffice-l10n] ka.libreoffice.org

2011-09-05 Thread bankadmin
Dear Erich or Christian Please setup / activate web site: ka.libreoffice.org Thank You ka.libreoffice.org Team. (ready to start work) :-) On 9/2/2011 11:54 PM, bankadmin wrote: Dear Sophie, Link http://ka.libreoffice.org/admin (suggested by link you sent as an instruction) does not wo

Re: [libreoffice-l10n] Irish translation update

2011-09-05 Thread Andras Timar
Hi Kevin, 2011.09.05. 3:11 keltezéssel, Kevin Scannell írta: Hi everyone, I just updated the Irish translation of LibreOffice and have 3.4 at almost 100%. I'm not working through Pootle though, and I don't see anything on the wiki about how translations are delivered if this is the case.

Re: [libreoffice-l10n] locale for an_ES

2011-09-05 Thread Andras Timar
2011.09.05. 2:21 keltezéssel, Juan Pablo Martínez Cortés írta: Hi Andras, After talking with Santiago Paricio, the main author of the spelling dictionary (in cc), we added a README_an_ES.txt file with a copyright notice and the licence (MPL 1.1 / GPLv3+ / LGPLv3+ tri-licence). Here are the three