Hi all
Tell me please, how can I make LibreOffice build from sources with my .po
file for testing our translation?
I tried replace po-file from my local copy of git repository to our po-file
and build, but LibreOffice builded with old translation.
Best regards, Doroshenko Alexey.
--
E-mail to l
2010/11/14 Aidsoid :
> Hi all
>
> Tell me please, how can I make LibreOffice build from sources with my .po
> file for testing our translation?
> I tried replace po-file from my local copy of git repository to our po-file
> and build, but LibreOffice builded with old translation.
>
$ cd po/
$ make
Thank you, I'll try it.
2010/11/14 Andras Timar
> 2010/11/14 Aidsoid :
> > Hi all
> >
> > Tell me please, how can I make LibreOffice build from sources with my .po
> > file for testing our translation?
> > I tried replace po-file from my local copy of git repository to our
> po-file
> > and buil
Hi!
Please merge updated Finnish translation from
http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.3/lo-build-fi.po
Thanks,
Harri
--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages
Hello folks,
I would like to coordinate translation of LibreOffice into Bosnian
language. As you may note I was previously (a long time ago)
translator for OpenOffice.org. I would also like to request admin
rights on Pootle for Bosnian
login: vljubovic
Can someone please brief me, what is the co
2010/11/14 Harri Pitkänen
> Hi!
>
> Please merge updated Finnish translation from
>
> http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.3/lo-build-fi.po
>
>
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=728c11e1478df2f32e57a1f13d765658297fbf38
Kaplan
--
E-mail to l10n+h...@libreoffic
2010/11/14 Lior Kaplan :
> 2010/11/14 Harri Pitkänen
>
>> Hi!
>>
>> Please merge updated Finnish translation from
>>
>> http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.3/lo-build-fi.po
>>
>>
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=728c11e1478df2f32e57a1f13d765658297fbf38
Hi K
On Sun, Nov 14, 2010 at 8:17 PM, Andras Timar wrote:
> 2010/11/14 Lior Kaplan :
> > 2010/11/14 Harri Pitkänen
> >
> >> Hi!
> >>
> >> Please merge updated Finnish translation from
> >>
> >> http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.3/lo-build-fi.po
> >>
> >>
> >
> http://cgit.freedesktop.
Hi *,
starting from now, all mails posted to the libreoffice mailinglists
will have an Archived-At header pointing to the corresponding message
in the archive at mail-archive.com.
No need to search in the the archive by date/by author or by summary
if you want to point others to the mail. If you
Christian Lohmaier wrote:
> starting from now, all mails posted to the libreoffice mailinglists
> will have an Archived-At header pointing to the corresponding message
> in the archive at mail-archive.com.
Nice and very useful, thanks!
I would find it more appealing to link to the existing archiv
In data giovedì 11 novembre 2010 22:02:15, Paolo Pozzan ha scritto:
> In data giovedì 11 novembre 2010 09:33:32, Andre Schnabel ha scritto:
> [cut]
>
> > For you (translators) this would mean:
> >
> > - you may do your translation work for the final release
> >
> > at pootle from tomorrow on
2010/11/14 Lior Kaplan :
> On Sun, Nov 14, 2010 at 8:17 PM, Andras Timar wrote:
>
>> 2010/11/14 Lior Kaplan :
>> > 2010/11/14 Harri Pitkänen
>> >
>> >> Hi!
>> >>
>> >> Please merge updated Finnish translation from
>> >>
>> >> http://www.puimula.org/htp/libreoffice/fi-l10n/3.3/lo-build-fi.po
>> >
2010/11/9 Andras Timar :
> 2010/11/9 Martin Srebotnjak :
>> Yes, Andras, it is an issue. We translated the string, but it is hard-coded
>> in that specific dialog in English. In all language versions, AFAIK.
>
> OK, then we have two issues.
> 1. This string is not translated in most languages. Curr
Hi Alexandro,
Alexandro Colorado wrote (14-11-10 00:32)
On Sat, 13 Nov 2010 17:21:45 -0600, Cor Nouws wrote:
I think I have some thoughts on this conversation, but first ..
Alexandro Colorado wrote (13-11-10 23:55)
There was a conversation about this on the Marketing meeting where we
intr
Hi Vedran,
2010.11.14 19:20, Vedran Ljubović rašė:
I would like to coordinate translation of LibreOffice into Bosnian
language. As you may note I was previously (a long time ago)
translator for OpenOffice.org. I would also like to request admin
rights on Pootle for Bosnian
login: vljubovic
I
Hi Vedran,
please also add yourself to the wiki page:
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
Thanks!
Rimas
--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to t
On Sun, Nov 14, 2010 at 10:46 PM, Rimas Kudelis wrote:
>> Can someone please brief me, what is the contents of lo-build-*.po
>> file? It is much smaller than complete GUI translation for OOo so
>> there is probably something else that needs updating too.
>
> It contains the additional strings tha
Roman,
To put it clearly, OOOES is welcome to contribute, but I don't see why you
should be The spanish community. There are a lot more contributors out there
who do not work with you. The spanish community is here, and not being
'held' by some organisation who pretends to be representative. Contr
On Sun, 14 Nov 2010 15:21:04 -0600, Cor Nouws wrote:
Hi Alexandro,
Alexandro Colorado wrote (14-11-10 00:32)
On Sat, 13 Nov 2010 17:21:45 -0600, Cor Nouws wrote:
I think I have some thoughts on this conversation, but first ..
Alexandro Colorado wrote (13-11-10 23:55)
There was a conver
Hi,
Do we have a complete LOCAL BUILD instructions, an url would be fine?
If not, could you share yours...Thanks,
Anousak
On Sun, Nov 14, 2010 at 7:17 PM, Aidsoid wrote:
> Thank you, I'll try it.
>
> 2010/11/14 Andras Timar
>
>> 2010/11/14 Aidsoid :
>> > Hi all
>> >
>> > Tell me please, how can
20 matches
Mail list logo