2010/10/21 André Schnabel :
> Hi,
>
>
> Am 21.10.2010 00:33, schrieb Lior Kaplan:
>>>
>>> The Danish translation of the UI are now done. Can I ask someone to grap
>>> the files from http://www.sunvirtuallab.com:32300/da/openoffice_org/ and
>>> integrate them?
>>>
>>
>> Hi,
>>
>> I think we should w
Hi Andras,
> The first step should be, however, to sync with latest OOo milestone,
> because l10n files have not been merged with OOO330_m11 and
> OOO330_m12. I'm not sure why it was not done.
You mean that the latest translations have not been merged into
OOo's m11 and m11 - or that we have no
2010/10/22 Andre Schnabel :
>
> You mean that the latest translations have not been merged into
> OOo's m11 and m11 - or that we have not merged translation changes
> to the LibO repositories?
>
> In either case - as long as we have translations from OOO330_m10 in
> our repo, there is no need to me
Den 21-10-2010 18:39, André Schnabel skrev:
> I would not expect many changes to OOo pootle at the moment (translation
> deadline has passed there)
The case is for the Danish team is that we didn't make it for the
deadline. So we are still working on the translation right now.
The UI is done,
Hi all,
I would like to request an official Catalan / Valencian mailing list
(ca) for the l10n translations.
I have also been asked if a list exists for the Spanish translations.
Thanks and regards,
--
Jesús Corrius
Document Foundation founding member
Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius
--
Hi,
My name is Pau Iranzo and I'm from Alacant (Valencian Comunity in
Spain). I would be interested in being responsible for the Catalan
(Valencian) translation. This is a variant of the Catalan language that
is spoken in this community. We have already translated other software
such us GNOME [1],