Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2014-03-21 Thread Andras Timar
On Fri, Mar 21, 2014 at 10:31 AM, Mihkel Tõnnov wrote: > 2014-03-21 10:11 GMT+02:00 Andras Timar : >> >> On Fri, Mar 21, 2014 at 8:51 AM, Sveinn í Felli wrote: >> >> > And let's have IR for IOS too, even if I don't really know the status of >> > my >> > language in that environment. >> >> OK, don

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2014-03-21 Thread Mihkel Tõnnov
2014-03-21 10:11 GMT+02:00 Andras Timar : > On Fri, Mar 21, 2014 at 8:51 AM, Sveinn í Felli wrote: > > > And let's have IR for IOS too, even if I don't really know the status of > my > > language in that environment. > > OK, done. > Hi Andras, Could you add iOS project for Estonian too? Best r

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2014-03-21 Thread Sveinn í Felli
Þann sun 17.nóv 2013 16:22, skrifaði Andras Timar: Another question is that Android phone vendors provide localized >Android versions for some markets, while stock Android may lack >those locales. For example, here in Kazakhstan, most of Android phones >have Kazakh locale available. > If you thi

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2014-03-21 Thread Andras Timar
On Fri, Mar 21, 2014 at 8:51 AM, Sveinn í Felli wrote: > Since Samsung now ships their Android with Icelandic locale, I request > addition of Impress Remote to the Icelandic project (is). > And let's have IR for IOS too, even if I don't really know the status of my > language in that environment.

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Mihovil Stanic
Ok, thanks for answer. Dana 18.11.2013. 19:41, Rimas Kudelis je napisao: Yes you can. English locale uses "one" instead of "%d", because because that is the only case when that plural form is used. But you can always use any placeholders you see in other plural forms of that same string. Rim

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Rimas Kudelis
Yes you can. English locale uses "one" instead of "%d", because because that is the only case when that plural form is used. But you can always use any placeholders you see in other plural forms of that same string. Rimas 2013.11.18 15:20, Mihovil Stanic rašė: On that same example link, can y

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Mihovil Stanic
On that same example link, can you use %d in first sentence also? In croatian 1, 21, 31, 41, 51, 61... use same plural form, so I can't write Oneas word, it needs to be number. Best regards, Mihovil Dana 18.11.2013 14:07, Andras Timar je napisao: On Mon, Nov 18, 2013 at 1:15 PM, Mateusz Zasu

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Andras Timar
On Mon, Nov 18, 2013 at 1:15 PM, Mateusz Zasuwik wrote: > Hey > > https://translations.documentfoundation.org/pl/android/translate.html#unit=41419252 > > Why there are 3 fields and should I put there "\n" at the end of row? When > I didn't, all words are in one line and it is not compatible with s

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Anton Meixome
2013/11/18 Joan Montané : > Hi all, > > 2013/11/18 Anton Meixome > >> Andras, >> >> Can you setup galician too? >> >> You know, Google Play Store is not available on my language but others >> with free software and more cultural sensibility, have >> it. Google Spain (Madrid) is blocking service in

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Mateusz Zasuwik
Hey https://translations.documentfoundation.org/pl/android/translate.html#unit=41419252 Why there are 3 fields and should I put there "\n" at the end of row? When I didn't, all words are in one line and it is not compatible with source phrase. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@globa

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Joan Montané
Hi all, 2013/11/18 Anton Meixome > Andras, > > Can you setup galician too? > > You know, Google Play Store is not available on my language but others > with free software and more cultural sensibility, have > it. Google Spain (Madrid) is blocking service in galician, since years) > > My hope ...

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-18 Thread Anton Meixome
Andras, Can you setup galician too? You know, Google Play Store is not available on my language but others with free software and more cultural sensibility, have it. Google Spain (Madrid) is blocking service in galician, since years) My hope ... I'm talking f-droid repository 2013/11/18 Andra

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-17 Thread Andras Timar
Strings have changed so much, that you cannot transfer more than 1-2 words anyway. And total wordcount is 259. Best regards, Andras On Mon, Nov 18, 2013 at 7:12 AM, Mihovil Stanic wrote: > I expected that much, but how do we transfer translation from old folder to > new? > It's 100% translated

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-17 Thread Mihovil Stanic
I expected that much, but how do we transfer translation from old folder to new? It's 100% translated in LO 4.1. Best regards, Mihovil Dana 17.11.2013 17:22, Andras Timar je napisao: On Sun, Nov 17, 2013 at 3:35 PM, Baurzhan Muftakhidinov wrote: On Sun, Nov 17, 2013 at 8:24 PM, Mihovil Stani

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-17 Thread Andras Timar
On Sun, Nov 17, 2013 at 3:35 PM, Baurzhan Muftakhidinov wrote: > On Sun, Nov 17, 2013 at 8:24 PM, Mihovil Stanic > wrote: >> What's the difference between "libo_ui / android" folder and "android" >> project? >> Isn't that same app? > > Good day, > As I understand, the android folder will be moved

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-17 Thread Baurzhan Muftakhidinov
On Sun, Nov 17, 2013 at 8:24 PM, Mihovil Stanic wrote: > What's the difference between "libo_ui / android" folder and "android" > project? > Isn't that same app? Good day, As I understand, the android folder will be moved out of libo_ui project. Another question is that Android phone vendors pro

Re: [libreoffice-l10n] Translation of Impress Remote mobile app

2013-11-17 Thread Mihovil Stanic
What's the difference between "libo_ui / android" folder and "android" project? Isn't that same app? Best regards, Mihovil Dana 16.11.2013. 22:46, Andras Timar je napisao: Hi, Impress Remote is an app for Android and iOS, that can be used to remote control of an Impress presentation with an